Émile Bilodeau — Quand les nuages seront partis letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand les nuages seront partis" de Émile Bilodeau.

Letra

Mon cerveau, un bateau qui navigue dans fatigue
Ma guitare, c’est le phare qui me guide
Mon charisme funky d’artiste incompris
Se perd dans la mer lui aussi
Sentir l'évidence qu’y faut sortir les vidanges
Mais j’ferai du ménage dans ma vie
Quand les nuages seront partis
L’hémisphère ouest s’enfonce et les mystères restent sans réponse
Mais où sont-ils partis, tous mes futiles amis
Aux dernières nouvelles, leur ciel serait gris
Sentir l’importance qu’y faut sortir la romance
Mais j’f’rai du ménage dans ma vie
Vers mes 25 ans et demi
Mes deux yeux malheureux vont pleuvoir dins mouchoirs
Pis mes larmes sont des rames qui poussent fort
Et pis mon équipage est irritable parce que le naufrage est inévitable
Sentir l’impuissance, partir en vacances
Mais j’ferai du ménage dans ma vie
Après mon voyage aux États-Unis

Tradução da letra

O meu cérebro, uma nave que navega em fadiga
A minha guitarra é o farol que me guia
O meu carisma funky como um artista incompreendido
Se perde no mar também
Sente a necessidade óbvia de sair dos esgotos
Mas vou limpar a minha vida
Quando as nuvens desaparecerem
O Hemisfério Ocidental afunda-se e os mistérios permanecem sem resposta.
Mas para onde foram todos os meus fúteis amigos?
Para as últimas notícias, o céu deles seria cinzento.
Sinta a importância do romance
Mas eu fiz trabalho doméstico na minha vida.
Cerca de 25 anos e meio
Os meus dois olhos infelizes vão chover lenços
Mas as minhas lágrimas são remos que crescem fortes
E pior, a minha tripulação está irritada porque o naufrágio é inevitável.
Sentir-se impotente, ir de férias
Mas vou limpar a minha vida
Depois da minha viagem aos Estados Unidos