Elodie Frégé — Depuis Toi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Depuis Toi" de Elodie Frégé.
Letra
Ta peau chagrin m’aura manquée?
Vers midi sept mes yeux cernés
Ces yeux vastes et dévalisés
De l’eau d’hier, des fards usés
Je les ouvre, tu n’es pas là
Depuis l'éveil, tu manques déjà
Ta main fanée m’aura pendue?
À ton cou des heures, même perdues
À ton coeur, jamais déchu
Je te jure, je ne le perds plus
Je nie l’ennui, tu es dehors
Depuis des vies, j’attends encore
Depuis toi
J’ai filé des allées d’autrefois
Désolée
J’ai fêlé ma mémoire et ses voix
Depuis toi
Ta bouche m’aura tant rongée?
Même au calme des nuits songées
J’aurais bu ma peau délavée
Au réveil sourd sans toi, crevée
Je mens l’instant de tes retours
J’essuie le temps sans voir le jour
Depuis toi
J’ai filé des allées d’autrefois
Désolée
J’ai fêlé ma mémoire et ses voix
Depuis toi
Tes yeux grisés m’auront conquise?
Guettée, moi l’inquiète insoumise
Je les fuyais me voilà prise
Entre leurs fêlures exquises
(me voilà prise)
Depuis toi
J’ai filé des allées d’autrefois
Désolée
Déparées de l’Hier à trépas
Depuis toi…
(Merci à placid pour cettes paroles)
Tradução da letra
Perdi a tua pele triste?
Cerca do Meio-dia sete meus olhos estão cercados
Estes olhos vastos e roubados
Água de ontem, Maquilhagem gasta
Eu abro-os. não estás aqui.
Desde o despertar, você já está desaparecido
A tua mão enfraquecida enforcou-me?
Às tuas horas de pescoço, até perdido
Para o teu coração, nunca caíste
Juro que não o vou perder mais.
Nego o tédio, estás fora.
Esperei toda a minha vida
Uma vez que você
Já estive nos becos dos velhos tempos.
Triste
Quebrei a minha memória e as suas vozes
Uma vez que você
A tua boca está a roer-me tanto?
Mesmo no silêncio das noites pensava
Eu teria bebido a minha pele lavada.
Acordar surdo sem ti, perfurado
Eu minto no momento do teu regresso
Eu limpo o tempo sem ver o dia
Uma vez que você
Já estive nos becos dos velhos tempos.
Triste
Quebrei a minha memória e as suas vozes
Uma vez que você
Os teus olhos cinzentos conquistaram-me?
À espreita, preocupo-me com ele.
Eu estava fugindo deles aqui eu sou levado
Entre as suas fissuras requintadas
(here I am taken)
Uma vez que você
Já estive nos becos dos velhos tempos.
Triste
Partida de ontem em trepas
Uma vez que você…
(Graças a placid por estas palavras)