Ella Fitzgerald — Les neiges de Finlande letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les neiges de Finlande" de Ella Fitzgerald.

Letra

?a fera bient? t trois ann? es,
Trois ann? es qu’elle est intern? e,
Oui, intern? e avec les fous…
Avec les fous…
C’est? cause d’eux si elle est l?,
Seulement voil?, on ne la croit pas,
Mais un jour? a va? clater: la V? rit? !
Alors comme elle en a assez de pleurer,
De toutes ses forces elle se met? crier:
«Mais puisque j’vous dis que j’suis pas folle,
vous m’entendez ?!
J’suis pas folle ! J’suis pas folle !! J’suis pas folle !!!»
…Et? chaque fois y a les blouses blanches…
Encore et toujours les blouses blanches…
Elles lui disent: «Non, vous n'?tes pas folle !»
…pas folle… …pas folle…
Les blouses blanches…
Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche,
Ah non ! C'?tait une robe… Une petite robe blanche…
Une petite robe blanche avec des fleurs,
Y avait du soleil tout autour des fleurs,
Et dans sa main? elle, y avait une main:
Une belle main avec des doigts qui chantaient…
Qui chantaient… Qui chantaient…
Ah ! Encore les blouses blanches …
?a fera bient? t huit ann? es Huit ann? es qu’elle est intern? e Oui, intern? e avec les fous…
Avec les fous…
Un grand trait sur les huit ann? es Tout comme si rien n’s'?tait pass?
Une nuit elle ira leur voler leurs huit ann? es…
Tiens ! V’l? la main comme le jour d’la robe blanche…
Mais pourquoi qu’elle a mis toutes ces blouses blanches?
Non ! Puisque j’vous dis que j’suis pas folle,
vous m’entendez?
J’suis pas folle ! Je suis pas folle !! J’suis pas folle !!!
Vous voyez bien que c'?tait vrai…
Moi je savais qu’elle reviendrait… la main…
La belle main qui riait… riait… riait…
On s’aimera toujours…
Mon amour… Aha !
Toujours… Aha !
Mon amour… Ahaha …
Toujours … Ahahaha …

Tradução da letra

?fera bient? três anos? LICENCIADO,
Três anos? ela é interna? EUA.,
Sim, estagiário? E com tolos…
Com a loucura…
É? por causa deles, se for eu?,
Só voilà? não acreditamos nela.,
Mas um dia? um va? para o V? certo? !
Então como ela está cansada de chorar,
Com toda a sua força? gritar:
"Mas já que te estou a dizer, não estou louco,
consegues ouvir-me ?!
Não estou louco ! Não estou louco !! Não estou louco !!!»
... E? sempre que há blusas brancas…
Uma e outra vez as blusas brancas…
Dizem-lhe: "Não, não queres?os teus passos são uma loucura !»
... não é loucura ... ... não é loucura.…
Blusas brancas…
Ela também tinha uma blusa branca.,
Oh, não ! C'?um vestido branco.…
Um pequeno vestido branco com flores,
Havia sol à volta das flores,
E na mão dele? ela, havia uma mão.:
Uma bela mão com dedos cantando…
Que cantava ... quem cantou…
Ah! Novamente as blusas brancas …
?fera bient? oito anos? é a 8 ann? ela é interna? sim, estagiário? E com tolos…
Com a loucura…
Uma grande frase sobre os oito anos? és como o nada?tait pass?
Uma noite ela vai roubar-lhes os oito anos? LICENCIADO…
Aqui ! Vamos? a mão como o dia do vestido branco…
Mas porque é que ela vestiu aquelas blusas brancas todas?
Não ! Já que te estou a dizer, não estou louco.,
consegues ouvir-me?
Não estou louco ! Não estou louco !! Não estou louco !!!
Consegues ver isso?era verdade.…
Eu sabia que ela voltaria ... mao…
A linda mão que se riu ... rir ... rir…
Sempre nos amaremos…
Meu amor ... Aha !
Sempre ... Aha !
Meu amor ... Ahaha. …
Sempre ... Ahahaha. …