Ella Fitzgerald — I've Got a Crush On You letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I've Got a Crush On You" de Ella Fitzgerald.
Letra
How glad a million laddies
From millionaires to caddies
Would be to capture me !
But you had such persitence
You wore down my resistance:
I fell, and it was swell
You’re my big and brave and handsome Romeo
How I won you, I shall never, never know
It’s not that you’re attractive
But, oh, my heart grew active
When you came into view
I’ve got a crush on you, Sweetie pie
All the day and night-time, hear me sigh
I never had the least notion
That I could fall with so much emotion
Could you coo?
Could you care
For a cunning cottage we could share?
The world will pardon my mush
'Cause I have got a crush, my baby, on you
Could you coo?
Could you care
For a cunning cottage we could share?
Your mush I never shall shush
'Cause I have got a crush, my baby, on you
Tradução da letra
Que alegria um milhão de moças
De milionários a caddies
Seria capturar-me !
Mas tinhas tanta persistência.
Desgastaste a minha resistência.:
Eu caí, e foi fantástico.
És o meu grande, corajoso e bonito Romeu.
Como te ganhei, nunca, nunca saberei
Não é que sejas atraente.
Mas, oh, meu coração ficou ativo
Quando você veio à vista
Tenho um fraquinho por ti, docinho.
Todo o dia e noite, ouve-me suspirar
Nunca tive a menor noção
Que podia cair com tanta emoção
Podes fazer isso?
Importas-te?
Por uma cabana astuta que possamos partilhar?
O mundo perdoará a minha mácula
Porque tenho uma paixoneta por ti
Podes fazer isso?
Importas-te?
Por uma cabana astuta que possamos partilhar?
Nunca me calarei
Porque tenho uma paixoneta por ti