Ella Fitzgerald — It's a Pity to Say Goodbye letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It's a Pity to Say Goodbye" de Ella Fitzgerald.
Letra
It’s a pity to say goodnight because I never saw stars so bright
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
It’s a pity to say farewell because the man in the moon won’t tell
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
How’s about tomorrow night, just you and me?
I’ll be waiting for you, darlin', underneath the apple tree
It’s a pity to say goodnight because I want you to hold me tight
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
How’s about tomorrow night, just you and me?
I’ll be waiting for you, darlin', underneath the apple tree
It’s a pity to say goodnight because I want you to hold me tight
But if you gotta go home, you gotta go home
You gotta go home, you gotta go home
You gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
Tradução da letra
É uma pena dizer boa noite porque nunca vi estrelas tão brilhantes
Mas se tens de ir para casa, tens de ir para casa, dá-me um beijo de boa noite.
É uma pena dizer adeus porque o homem na Lua não diz
Mas se tens de ir para casa, tens de ir para casa, dá-me um beijo de boa noite.
Que tal amanhã à noite, só tu e eu?
Estarei à tua espera, querida, Debaixo da macieira
É uma pena dizer boa noite, porque quero que me abraces com força.
Mas se tens de ir para casa, tens de ir para casa, dá-me um beijo de boa noite.
Que tal amanhã à noite, só tu e eu?
Estarei à tua espera, querida, Debaixo da macieira
É uma pena dizer boa noite, porque quero que me abraces com força.
Mas se tens de ir para casa, tens de ir para casa.
Tens de ir para casa, tens de ir para casa.
Tens de ir para casa, tens de ir para casa, dá-me um beijo de boa noite