Ella Fitzgerald — If I Where a Bell letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "If I Where a Bell" de Ella Fitzgerald.
Letra
Ask me how do I feel, ask me now that we’re cozy and clinging
Well sir, all I can say is if I were a bell I’d be ringing
From the moment we kissed tonight
That’s the way I’ve just gotta behave
Boy, if I were a lamp I’d light and if I were a banner I’d wave
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Well sir, all I can say is if I were a gate I’d be swinging
And if I were a watch I’d start popping my springs
And if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding
Ask me how do I feel from this chemistry lesson, we’re learning
Well sir, all I can say, is if I were a bridge I’d be burning
Well, I knew my moral would crack
From the wonderful way that you looked
Boy, if I were a duck I’d quack and if I were a goose I’d be cooked
Ask me how do I feel, ask me now that we’re finally caressing
If I were a salad I’d surely be splashing my dressing
And if I were a season, I’d surely be spring
And if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding
Tradução da letra
Pergunta-me como me sinto, pergunta-me agora que estamos confortáveis e agarrados
Bem, senhor, tudo o que posso dizer é que se eu fosse um sino estaria a tocar
Desde o momento em que nos beijámos esta noite
É assim que tenho de me comportar.
Rapaz, se eu fosse um candeeiro acendia e se fosse um estandarte acenava
Pergunta - me como me sinto, pequeno eu com a minha educação tranquila
Bem, senhor, tudo o que posso dizer é que se eu fosse um portão, estaria a balançar.
E se eu fosse um relógio começaria a estalar as minhas molas
E se eu fosse um sino eu iria ding dong, ding dong ding
Pergunta-me como me sinto com esta aula de química, estamos a aprender.
Bem, senhor, tudo o que posso dizer, é que se eu fosse uma ponte estaria a arder
Bem, eu sabia que a minha moral ia quebrar
Da maneira maravilhosa como estavas
Rapaz, se eu fosse um pato eu gaguejaria e se eu fosse um ganso eu seria cozinhado
Pergunta-me como me sinto, pergunta-me agora que estamos finalmente a acariciar
Se eu fosse uma salada, estaria a salpicar o meu molho.
E se eu fosse uma estação, eu certamente seria primavera
E se eu fosse um sino eu iria ding dong, ding dong ding