Ella Fitzgerald — Ella's Contribution to the Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ella's Contribution to the Blues" de Ella Fitzgerald.

Letra

Well everybody’s
Everybody’s singing the blues
I say everybody’s
Everybody’s singing the blues
Well I’ve got news for you
I’m singing them too
'cause my man and I have parted
I hear he’s found somebody new
My man and I have parted
I hear he’s found somebody new
Well I’ve got news, I’ve found me somebody too
It was great while it lasted
We had lots of fun
I’m not living in the past here
What is done is done
'cause I’ve found me
I’ve found me somebody too
And if they ask you just say
This is Ella’s contribution to the blues
He thinks I’m crying on my pillow
But I’m having fun instead
Don’t talk about the gray skies
I’m gonna paint the town red
'cause I’ve found me
Yes, I’ve found me somebody too
And if they ask you just say
This is ella’s
This is ella’s contribution to the blues

Tradução da letra

Bem, toda a gente ...
# Everybody's singing the blues
Eu digo que toda a gente
# Everybody's singing the blues
Bem, tenho novidades para ti.
Também estou a cantá-las.
'cause my man and I have parted
Ouvi dizer que encontrou alguém novo.
O meu homem e eu separámo-nos.
Ouvi dizer que encontrou alguém novo.
Bem, tenho novidades, também encontrei alguém.
Foi óptimo enquanto durou.
Divertimo-nos imenso.
Não estou a viver no passado.
O que está feito está feito
porque eu encontrei-me
Também encontrei alguém.
E se te perguntarem diz
Esta é a contribuição de Ella para os blues
Ele pensa que estou a chorar na minha almofada.
Mas estou a divertir-me.
Não fales dos céus cinzentos
Vou pintar a cidade de vermelho
porque eu encontrei-me
Sim, também encontrei alguém.
E se te perguntarem diz
Isto é da ella.
Esta é a contribuição de ella para os blues