Ёлка — Кто по ночам мечтает letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Кто по ночам мечтает" de Ёлка.
Letra
Сколько не спето песен, сколько не написано историй?
Сколько не сказано ещё друг другу слов?
Сколько побед и поражений?
Сколько нежностей и споров? -
Нам предстоит по возвращении из снов…
Одно я только знаю —
Что по ночам летаю,
И одеялом в колыбельной укрываю всех
Одно я только знаю —
Кто по ночам мечтает,
Пусть засыпает он, пока не наступил рассвет
Звёзды в танце надо мной…
Небо город сном укрой…
Сколько дорог пересекают жизнь — что можно заблудиться?
Сколько дождя ещё должно упасть с небес?
Сколько друзей или врагов вокруг? — легко так ошибиться
Сколько сердец разбитых?
Любящих сердец?
Tradução da letra
Quantos não cantado músicas, o que não está escrito histórias?
O que não foi dito ainda uns aos outros palavras?
Quantas vitórias e derrotas?
Quantas palavras doces para satisfazer e disputas? -
Temos por volta de sonhos…
Uma coisa que eu só sei —
Que à noite se,
E cobertor no колыбельной укрываю todos os
Uma coisa que eu só sei —
Quem, de noite sonha,
Deixa dormir, ele, ainda não é chegado o amanhecer
Estrelas na dança de mim…
O céu da cidade de dormir укрой…
Quantas estradas atravessam a vida — o que pode se perder?
Quanto a chuva ainda deve cair do céu?
Quantos amigos ou inimigos ao redor? — fácil assim de errar
Quantos corações quebrados?
Amar de coração?