Elisa — L'abitudine di sorridere letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'abitudine di sorridere" de Elisa.

Letra

Un milione di anni fa eravamo già qua
a saltare e a divertirci,
correvamo a piedi nudi.
Tu mi hai preso per le mani
un milione di anni fa.
Un miliardo di anni fa qui distesi tra le stelle,
ad avere anche troppo
tempo per guardarle.
E per quanto strano, ammetto
un giorno a un albero ho detto:
«In questo attimo e in eterno
io sorella e tu fratello.»
E se è vero che poi tutto cambia,
non sarò io a dirti che non torna
l’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere,
l’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere.
Un miliardo di anni fa eravamo già qua.
Questo mondo è sempre nostro,
siamo dello stesso mondo.
E per quanto strano, ammetto
un giorno al cielo io ho detto:
«In questo attimo e in eterno
io sorella e tu fratello.»
E se è vero che poi tutto passa,
non sarò io a dire che non torna
l’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere,
l’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere.
Un miliardo di anni fa eravamo già qua
a parlar solo con gli occhi,
a cercarci tra i rintocchi,
di quel tempo che non passa
quando sei tu che lo aspetti,
ma che passa troppo in fretta
quando speri che si fermi.
Ma se è vero che poi tutto cambia,
io starò a vedere se ritorna
e se è leggero come sorridere, è così semplice sorridere,
se è leggero come sorridere, è così semplice sorridere.
Sorridere, sorridere, sorridere,
e ridere, ridere, ridere…

Tradução da letra

Há um milhão de anos já estávamos aqui.
para saltar e divertir-se,
corremos descalços.
Agarraste - me pela mão
há um milhão de anos.
Há mil milhões de anos, aqui deitado entre as estrelas.,
ter demasiado
está na hora de olhar para eles.
E por mais estranho que seja, admito.
um dia, numa árvore, eu disse::
"Neste instante e para sempre
a minha irmã e o teu irmão.»
E se é verdade que tudo muda,
Não te vou dizer que ela não vai voltar.
o hábito de sorrir, o hábito de sorrir,
o hábito de sorrir, o hábito de sorrir.
Há mil milhões de anos, já estávamos aqui.
Este mundo é sempre nosso,
somos do mesmo mundo.
E por mais estranho que seja, admito.
um dia no céu eu disse:
"Neste instante e para sempre
a minha irmã e o teu irmão.»
E se é verdade que tudo passa,
Não vou dizer que ele não vai voltar.
o hábito de sorrir, o hábito de sorrir,
o hábito de sorrir, o hábito de sorrir.
Há mil milhões de anos, já estávamos aqui.
falar apenas com os olhos,
à nossa procura nos espanta-espíritos,
daquele tempo que não passa
quando estás à espera dele,
mas isso passa depressa demais.
quando esperamos que pare.
Mas se é verdade que tudo muda,
Vou ver se ele volta.
e se é tão leve como sorrir, é tão simples sorrir.,
se é tão leve como sorrir, é tão simples sorrir.
Sorri, sorri, sorri,
e rir, rir, rir…