Eiffel — Bigger Than The The Biggest letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bigger Than The The Biggest" de Eiffel.

Letra

On vous en dira plus
Ça et rien de moins
On vous crèvera les yeux entre ciel et terre brûlée
Des voix s'élèvent
Des voix célestes
Qui épellent le monde à grands heurts de Time is Money
Ramène ta poire
Fra Angelico
Et viens tout embellir d’un subtil revers de pinceau
Sur les chairs désolées
Des amours déchus
Sur le vieil or des jours que la nuit dévore tout cru
Il nous en reste des guerres
Il nous en reste des carrières
Des magouilles à faire, des produits, des âmes à posséder
Il nous en reste de la merde
A refourguer
Par des médias crevards juchés sur des chaos d’immondices
Bigger than the biggest
Pigs pigs pigs
Bigger than the biggest
Et toi l’ami
Que deviens-tu?
Toi qui jurais, crachais la conscience absolue
T’as troqué ton credo?
Tu nous chies ton drapeau
Sur la Promenade des Anglais
Du civil
Au militaire
Sur les deux visages d’un même monstre nucléaire
Je cherche en toi un désert
Je cherche en toi l’absence
Quelque chose qui puisse enfin me rappeler à ma démence
Tu cherches l’amour
Tu en es avide
En continu tu tournes autour comme attiré par le vide
Du temps pour apprendre
Trop de temps pour s’atteindre
On n’pourra pas se fendre de ne jamais rien feindre
Du temps pour reprendre
Le temps de se rejoindre
On n’aura jamais le cran de tout avoir à craindre
Bigger than the biggest
Pigs pigs pigs
Bigger than the biggest
On portera les croix
De la pensée unique
Absorbés par l'éponge du créneau lobbycratique
Pour voir la vie en rose
Du haut des villes en bleu
Se faire tailler des bavures, sécuritaires, parbleu
Non, toi pas fâché
Juste fasciste
Fou du roi sur un grand échiquier de troufions Quo vadistes
Il est temps de réagir enfin
Contre ce qui nous choque
Nous envaseline et nous courbe si souverainement
Les quintes sardoniques
Des bâtisseurs d’empires
Ou les veules charabias des pontifes du moment
Commis d’office
Au commerce inéquitable
Tant des nombres incalculables de dés sont pipés
Dites n’importe quoi
Mais dites le bien
Bradons Dieux à plus offrant sur petite planète affamée
Bigger than the biggest
Pigs Pigs Pigs
Bigger than the biggest
Etat d’urgence à portée de clic
En haut débit, Harry
Sondons l’ampleur de l’insurrection par la croupe
Fusion/acquisition
Fusion/inquisition
Bom ba Dom! for the «The great american slave troupe»
Mais peut-être a-t-on les yeux perdus dans un vieux radiateur de salle de
classe?
Qu’un soleil barbare, darde ses rayons et pianote l’impossible musique du
silence
On a les yeux trop écarquillés pour être vivants. Pour être vivants
Tombera?
Tombera pas?
Frôlons la folie, Ô vieux monde bancal
Nous sommes d’une espèce
Sonnante et trébuchante
Petite démence de nuit, rictus sénile du grand capital
C’en est fini
La biodiversité
Employons nous à scier la branche sur laquelle nous sommes posés
Tombera?
Tombera pas?
Des frelons sur la nuque et des sens à rebrousse poil
Nous sommes d’une espèce
Sonnante et trébuchante
Du passé à revivre et du présent en spirale
Employons nous
A trancher
Les gorges de nos propres libertés
(Au plus rien d’humain
Au plus rien d’humain
Au plus rien d’humain pour l’humanité) x4

Tradução da letra

Vamos dizer-te mais.
Isso e nada menos
Ficarás cego entre o céu e a terra queimada.
Vozes erguem-se
Vozes divinas
Quem soletra o mundo com grande tempo é o dinheiro
Traz a tua pêra de volta.
Fra Angelico
E vem embelezar tudo com um subtil pincel reverso
Em carne desolada
Amores caídos
No velho Ouro dos dias em que a noite devora tudo cru
Ainda temos guerras.
Ainda temos carreiras.
Truques para fazer, produtos, almas para possuir
Ainda temos merda.
Reabastecer
Pelos media crevards empoleiravam-se no caos da imundície
Maior que o maior
Suínos suínos suínos
Maior que o maior
E tu, meu amigo
Em que te estás a tornar?
Tu que juraste, cospe a consciência absoluta
Mudaste o teu credo?
Cagaste a tua bandeira em cima de nós.
Na Promenade des Anglais
Do Civil
Para os militares.
Em ambos os rostos do mesmo monstro nuclear
Procuro em ti um deserto
Procuro em TI a ausência
Algo que finalmente me lembre da minha demência
Estás à procura de amor
És ganancioso.
Continuas a virar-te como se fosses atraído para o vazio.
Hora de aprender
Demasiado tempo para chegar
Não podemos separar-nos e nunca fingir nada.
Hora de retomar
Hora de entrar
Nunca teremos coragem de ter tudo a temer.
Maior que o maior
Suínos suínos suínos
Maior que o maior
Usaremos as cruzes
Do pensamento único
Absorvido pela esponja de nicho lobbycratic
Para ver a vida em rosa
Do topo das cidades em azul
Ser aparadas, seguras, azuis
Não, Não estás zangado.
Apenas fascista.
Mad of the King on a large chessboard of troufions quo vadistes
É hora de finalmente reagir
Contra o que nos choca
Enche-nos e dobra-nos tão soberanamente
Os quintos sardónicos
Construtores do Império
Ou a fofoca dos pontífices do momento
Escriturário
Ao comércio desleal
Tantos números incalculáveis de dados são pipados
Diz qualquer coisa.
Mas diz Bem.
Deuses Bradons a mais licitação no faminto planeta.
Maior que o maior
Suínos Suínos Suínos
Maior que o maior
Estado de emergência através de um clique
Banda Larga, Harry.
Vamos sondar a escala da Insurreição de alcatra.
Fusão / aquisição
Fusão / Inquisição
Bom Ba Dom! para a "grande trupe de escravos americanos"»
Mas talvez tenhamos perdido os olhos num velho radiador de quarto.
classe?
Que um sol bárbaro, dê os seus raios e pianos a música impossível do
silêncio
Os nossos olhos são demasiado largos para estarem vivos. Para estar vivo
Vai cair?
Não cairá?
Aproximemo-nos da loucura, ó Velho Mundo vacilante
Nós somos de um tipo
Zumbido e tropeçando
Pequena demência à noite, senil rictus da grande capital.
Acabou.
Biodiversidade
Vamos usar para ver o ramo sobre o qual estamos colocados
Vai cair?
Não cairá?
Vespas na nuca e sentidos Capilares
Nós somos de um tipo
Zumbido e tropeçando
Do passado para reviver e do presente em espiral
Vamos empregar
A fatiar
As gargantas das nossas próprias liberdades
(No máximo nada humano
No máximo nada humano
No máximo, nada humano para a humanidade) x4