Edoardo Bennato — La fata letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La fata" de Edoardo Bennato.
Letra
E tu ti muovi con pazienza
La medicina e' amara ma Tu gia' lo sai che la berrai.
Se non si arrende tu lo tenti
E sciogli il nodo dei tuoi fianchi
Che quel vestito scopre gia'
Chi coglie il fiore impazzira'.
E forse e' per vendetta, e forse e' per paura
O solo per pazzia, ma da sempre
Tu sei quella che paga di piu'
Se vuoi volare ti tirano giu'
E se comincia la caccia alle streghe
La strega sei tu.
E insegui sogni da bambino
E chiedi amore e sei sincera
Non fai magie, ne' trucchi, ma Nessuno ormai ci credera'.
C’e' chi ti urla che sei bella,
Che sei una fata, sei una stella,
Poi ti fa schiava, pero' no,
Chiamarlo amore non si puo'.
C’e' chi ti esalta, chi ti adora,
C’e' chi ti espone anche in vetrina
Si dice amore, pero' no,
Chiamarlo amore non si puo'.
Tradução da letra
And you move patiently
A medicina é amarga, mas já sabes que a vais beber.
Se ele não desistir, tenta.
E solta o nó das tuas ancas
Esse vestido já sabe.
Quem escolher a flor vai enlouquecer.
E talvez seja vingança, e talvez seja medo.
Ou apenas louco, mas sempre
Tu é que pagas mais.
Se quiseres voar, eles matam-te.
E se a caça às bruxas começar
Tu és a bruxa.
E perseguir sonhos quando criança
E pede Amor e és sincero
Não fazes magia nem truques, mas ninguém vai acreditar mais.
Há quem grite contigo que és linda,
Que és uma fada, que és uma estrela,
Então ele faz de ti um escravo, mas não.,
Não lhe podes chamar amor.
Entre os que te glorificam, há os que te adoram.,
Há aqueles que também lhe mostram na janela
É amor, mas não é.,
Não lhe podes chamar amor.