Eddie Roll — Gee, Officer Krupke letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gee, Officer Krupke" de Eddie Roll.
Letra
Dear kindly Sergeant Krupke
You gotta understand
It’s just our bringin' up-ke
That gets us out of hand
Our mothers all are junkies
Our fathers all are drunks
Golly Moses, naturally we’re punk!
Gee, Officer Krupke, we’re very upset;
We never had the love that ev’ry boy oughta get
We ain’t no delinquents
We’re misunderstood
Deep down inside us there is good!
There is good!
There is good, there is good
There is untapped good!
Like inside, the worst of us is good!
(That's a touchin' good story
Lemme tell it to the world!
Just tell it to the judge.)
Dear kindly Judge, your Honor
My parents treat me rough
With all their marijuana
They won’t give me a puff
They didn’t wanna have me
But somehow I was had
Leapin' lizards! That’s why I’m so bad!
Officer Krupke, you’re really a square;
This boy don’t need a judge, he needs an analyst’s care!
It’s just his neurosis that oughta be cured
He’s psychologic’ly disturbed!
I’m disturbed!
We’re disturbed, we’re disturbed
We’re the most disturbed
Like we’re psychologic’ly disturbed
(Hear ye, Hear ye, in the opinion on this court, this child is depraved on
account of he ain’t had a normal home
Hey, I’m depraved because I’m deprived!
So take him to a headshrinker
Headshrinker, you!
Me?
You!)
My father is a bastard
My ma’s an S.O.B
My grandpa’s always plastered
My grandma pushes tea
My sister wears a mustache
My brother wears a dress
Goodness gracious, that’s why I’m a mess!
Yes!
Officer Krupke, you’re really a slob
This boy don’t need a doctor, just a good honest job
Society’s played him a terrible trick
And sociologic’ly he’s sick!
I am sick!
We are sick, we are sick
We are sick, sick, sick
Like we’re sociologically we’re sick!
(In my opinion, this child doesn’t need his head shrunk at all. Juvenile
delinquency is purely a social disease!
Hey, I got a social disease!
Just take him to the social worker!)
Dear kindly social worker
They say go make some dough
Like be a soda jerker
Which means I’ll be a schmo!
It’s not I’m anti-social
It’s just I’m anti-work
Gloryosky! That’s why I’m a jerk!
(Officer Krupke, you’ve done it again
This boy don’t need a job, he needs a year in the pen
It ain’t just a question of misunderstood;
Deep down inside him, he’s no good!)
I’m no good!
We’re no good, we’re no good!
We’re no earthly good
Like the best of us is no damn good!
The trouble is he’s lazy
The trouble is he drinks
The trouble is he’s crazy
The trouble is he stinks
The trouble is he’s growing
The trouble is he’s grown
Krupke, we’ve got troubles of our own!
Gee, Officer Krupke
We’re down on our knees
'Cause no one wants a fellow with a social disease
Gee, Officer Krupke
What are we to do?
Gee, Officer Krupke
Fuck you!
Tradução da letra
Por favor, Sargento Krupke.
Tens de entender.
É só a nossa vinda
Isso deixa-nos fora de controlo.
As nossas mães são drogadas.
Os nossos pais são todos bêbados.
Meu Deus, Moses, somos uns rufias!
Agente Krupke, estamos muito chateados.;
Nunca tivemos o amor que todos os rapazes deviam ter
Não somos delinquentes
Somos incompreendidos.
Lá no fundo, há bem!
Isso é bom!
Há bom, há bom
Há um bem inexplorado!
Por dentro, o pior de nós é bom!
É uma boa história
Deixa-me contar ao mundo!
Diz isso ao juiz.)
Caro Juiz gentil, Meritíssimo.
Os meus pais tratam-me mal
Com toda a sua marijuana
Eles não me dão um sopro
Eles não me queriam ter.
Mas de alguma forma eu estava
Lagartos saltitantes! É por isso que sou tão mau!
Agente Krupke, você é realmente um quadrado.;
Este rapaz não precisa de um juiz, precisa de um analista!
É a neurose dele que deve ser curada.
Ele está psicologicamente perturbado!
Estou perturbado!
Somos perturbados, perturbados
Somos os mais perturbados
Como se estivéssemos psicologicamente perturbados.
(Ouvi, ouvi, na opinião deste tribunal, esta criança é depravada em
porque não tem uma casa normal.
Sou depravado porque estou privado!
Leva-o a um psiquiatra.
Headshrinker, tu!
Eu?
Tu!)
O meu pai é um sacana.
A minha mãe é um filho da mãe.
O meu avô está sempre bêbado.
A minha avó empurra o chá.
A minha irmã usa bigode.
O meu irmão usa um vestido.
Meu Deus, é por isso que estou uma desgraça!
É!
Agente Krupke, é mesmo um desleixado.
Este rapaz não precisa de um médico, apenas de um bom trabalho honesto.
A sociedade fez-lhe um péssimo Truque.
E sociologicamente ele está doente!
Estou doente!
Estamos doentes, estamos doentes
Estamos doentes, doentes, doentes
Como se estivéssemos sociologicamente doentes!
(Na minha opinião, esta criança não precisa da cabeça encolhida. Juvenil
a delinquência é apenas uma doença social!
Tenho uma doença social!
Leva-o à Assistente Social!)
Querida Assistente Social
Eles dizem para fazer algum dinheiro.
Como ser um idiota de soda
O que significa que vou ser um idiota!
Não sou anti-social.
É que sou anti-trabalho.
Gloryosky! É por isso que sou um idiota!
Agente Krupke, voltou a fazê-lo.
Este rapaz não precisa de emprego, precisa de um ano na prisão.
Não é só uma questão de incompreensão.;
Lá no fundo, ele não presta!)
Não sou bom!
Não somos bons, não somos bons!
Não somos bons na terra
Como se o melhor de nós não fosse nada bom!
O problema é que ele é preguiçoso.
O problema é que ele bebe.
O problema é que ele é louco.
O problema é que ele cheira mal.
O problema é que ele está a crescer.
O problema é que ele cresceu.
Krupke, temos os nossos próprios problemas!
Caramba, Agente Krupke.
Estamos de joelhos
Porque ninguém quer um tipo com uma doença social
Caramba, Agente Krupke.
O que vamos fazer?
Caramba, Agente Krupke.
Vai se foder!