Eddie Meduza — Grisasången letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Grisasången" de Eddie Meduza.
Letra
Det var en gång en liten liten gris gris gris
Varenda kvart så släppte han en fis fis fis
Han bökade blad löven
Och gödslade med röven
För grisarna dom gör på detta vis vis vis
Uti sin stia hade han så kul kul kul
Ända tills det närmade sig jul jul jul
Då var det slut på friden
Då stack dom kniven i den
Sen blev det tomt uti hans grisa-schul schul schul
Ja grisen säger livet det är grymt grymt grymt
Utav barmhärtighet finns ej en skymt skymt skymt
Vi mänskor vi kan mörda
För att få kött på Lörda'
Då får vi hoppas att vår gris har rymt rymt rymt
Det var en gång en liten liten gris gris gris
Varenda kvart så släppte han en fis fis fis
Han bökade i löven
Och gödslade med röven
För grisarna dom gör på detta vis vis vis
Tradução da letra
Houve uma vez um porquinho.
A cada quarto de hora ele soltava um peido peido peido
Ele roça as folhas as folhas
E engordado com o rabo
Para os porcos fazem assim
Na sua sia ele divertiu - se tanto
Até que se aproximava o Natal Natal
Então a paz acabou
Depois enfiaram-lhe a faca.
Em seguida, ficou vazio em seu porco-schul schul schul schul
Sim, o porco diz que a vida é cruel e cruel
Fora da misericórdia não há um vislumbre cintilante cintilante
Nós humanos podemos matar
Comer carne no sábado.
Então Esperemos que o nosso porco tenha escapado.
Houve uma vez um porquinho.
A cada quarto de hora ele soltava um peido peido peido
Ele estava a torcer nas folhas
E engordado com o rabo
Para os porcos fazem assim