Eddie Meduza — Gamla glada fyrtiotal letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gamla glada fyrtiotal" de Eddie Meduza.
Letra
Hej på dig du gamla sweden
Vad har det blivit av dig gamle vän?
Jo jorden verkar nu för tiden som om vi går mot rena skymningen
Tiderna är mera vrånga än vad dom var en gång för längesen
Så nu för tiden finns det många som önskar att det blev som förr igen
När man kunde gå på gatorna i fred utan att bli jagad utav rånare
Då var Tage smal och lönen skral
Å man levde på potäter och på sill, när man kände alla grannarna intill och man
gick på bal i hundratal
Nu för tiden ska man jobba för att bli datorstyrd och effektiv, och samtidigt
så får man nobba det som var bra i vårat gamla liv
Hastigheten den ska öka och ändå blir det mindre i vår pung, men kanske skulle
vi försöka, att få det som när farfar han var ung
Då för tiden kunde alla veta hut- om man bråkade så åkte man ju ut- friden var
total i varje sal
Och om någon hamnat litegrann på sne fick han däng sen var det inget mer med det
Inga långa tal, och pekoral
Gamla glada fyrtiotal
Då för tiden kunde alla veta hut, om man bråkade så åkte man ju ut,
friden var total i varje sal
Å om någon hamnat lite grann på sne fick han däng sen var det inget mer med det,
inga långa tal och pekoral
När man kunde gå på gatorna i fred utan att bli jagad utav rånare,
då var Tage smal, och lönen skral
Och man levde på potäter och på sill, när man kände alla grannarna intill,
och man gick på bal, i hundratal
Alla kan ju förstå, att det var bättre då
Gamla glada fyrtiotal
Tradução da letra
Olá, velha Suécia.
O que aconteceu ao teu velho amigo?
Bem, a terra agora parece como se estivéssemos caminhando para o crepúsculo puro.
Os tempos são mais ruidosos do que eram há muito tempo.
Hoje em dia, há muitos que desejam que fosse como era de novo.
Quando se podia andar pelas ruas em paz sem ser perseguido por ladrões
Então o Tage era magro e o salário escrava.
O homem vivia em potes e em arenques, quando conhecias todos os vizinhos e homens.
fui ao baile de finalistas às centenas.
Hoje em dia, você tem que trabalhar para se tornar controlado por computador e eficiente, e ao mesmo tempo
por isso, tens de recusar o que era bom na nossa antiga vida.
A velocidade que deve aumentar e ainda será menos no nosso escroto, mas talvez fosse
tentamos, como quando o avô era jovem.
Naquela altura, toda a gente sabia que se lutasses, saísses.
total em cada pavilhão
E se alguém ficou um pouco em sne ele ficou preso então não havia mais nada sobre isso
Sem números longos, e pekoral
Velhos e felizes anos.
Naquela altura, toda a gente podia saber hut, se tivesses uma luta, sairias.,
a paz era total em todas as salas
E se alguém ficou um pouco em sne ele ficou preso então não havia mais nada sobre isso,
sem discursos longos e pekoral
Quando se podia andar pelas ruas em paz sem ser perseguido por ladrões,
então o Tage era magro, e o salário escrava.
E viviam em potes e arenques, quando conheciam todos os vizinhos do lado.,
e foram ao baile de finalistas, às centenas.
Afinal de contas, todos podem entender, que era melhor então
Velhos e felizes anos.