Eddie Fisher — Everybody's Got a Home but Me letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Everybody's Got a Home but Me" de Eddie Fisher.

Letra

Scooted out of Frisco over route 101,
Got a hitch as far as San Jose
Rode aboard a Greyhound till I run out of dough
Bid the bus good-bye at Monterrey…
But I see a lot of things along the way
And I did a lot of thinkin on the way.
I rode by a house, with the windows lighted up Looking pretty as a Christmas tree
And I said to myself,
As I rode by myself
Everybody’s got a home but me.
I rode by a house, where the moon was on the porch
And the girl was on her fellas knee
And I said to myself
As I rode by myself
Everybody’s got a home but me.
Im free and Im happy to be free.
To be free in the way I wanna be.
But once in a while, when Im talkin to myself
And theres no one there to disagree
I look up and I cry
To a big empty sky
Wont there ever be a home for me?
Oh, Lord,
Everybody’s got a home but me.

Tradução da letra

Saiu de Frisco pela estrada 101.,
Tenho problemas até San Jose
Andei a bordo de um galgo até ficar sem dinheiro.
Diz adeus ao autocarro em Monterrey.…
Mas vejo muitas coisas pelo caminho
E pensei muito no caminho.
Passei por uma casa, com as janelas iluminadas, parecendo bonita como uma árvore de Natal.
E eu disse a mim mesmo,
Enquanto cavalguei sozinho
Todos têm uma casa, menos eu.
Passei por uma casa, onde a lua estava no alpendre.
E a rapariga estava de joelhos
E eu disse a mim mesmo
Enquanto cavalguei sozinho
Todos têm uma casa, menos eu.
Estou livre e feliz por estar livre.
Ser livre como eu quero ser.
Mas de vez em quando, quando falo comigo mesmo
E não há lá ninguém para discordar
Olho para cima e choro
Para um grande céu vazio
Não haverá um lar para mim?
Oh, Senhor,
Todos têm uma casa, menos eu.