Eddie Constantine — La fille des bois letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La fille des bois" de Eddie Constantine.
Letra
L'école buissonnière passait par les grands bois
Où, tout enfant, je l’aperçus qui brillait devant moi
Je la trouvais si belle que je n’y croyais pas
Elle avait du ciel dans ses mains et de l’or dans la voix
Rappelle-toi, rappelle-toi, rappelle-toi la fille des bois
Ses yeux étaient de mousse et ses cheveux de soie
Couleur des feuilles que l’automne a frôlées de ses doigts
Chaque mot de ses lèvres tombait comme une fleur
Comme une fleur déracinée, elle emporta mon cœur
Rappelle-toi, rappelle-toi, rappelle-toi la fille des bois
J’avais douze ans, peut-être, mais je savais déjà
Qu’aussi longtemps que je vivrais, je ne l’oublierai pas
La vie m’offre des rires, l’amour me tend les bras
Mais mon cœur, mon cœur n’est plus là. Il dort au creux des bois
Si ce n'était qu’un rêve, le rêve me poursuit
Mais s’il est vrai que je l’ai vue, où est-elle aujourd’hui
La fille aux yeux de mousse et aux cheveux de soie
Qui avait du ciel dans ses mains et de l’or dans la voix?
Rappelle-toi, rappelle-toi, rappelle-toi la fille des bois
Tradução da letra
A escola Bush passou pelo bosque grande
Quando era criança, Vi-o a brilhar diante de mim.
Achei tão bonito que não acreditei.
Ela tinha o céu nas mãos e o ouro na voz
Lembra-te, lembra-te, lembra-te da rapariga da floresta
Os seus olhos eram de espuma e o seu cabelo de seda
A cor das folhas que o outono tocou nos seus dedos
Cada palavra dos seus lábios caiu como uma flor
Como uma flor desenraizada, tirou-me o coração
Lembra-te, lembra-te, lembra-te da rapariga da floresta
Eu tinha 12 anos, talvez, mas eu já sabia.
Que enquanto eu viver, Eu não vou esquecer
A vida oferece-me risos, o amor estende - me os braços
Mas o meu coração, o meu coração desapareceu. Ele dorme na floresta
Se foi só um sonho, o sonho Segue-me
Mas se é verdade que a vi, onde está ela hoje?
A rapariga com olhos de espuma e cabelo de seda
Quem tinha o céu nas mãos e o ouro na voz?
Lembra-te, lembra-te, lembra-te da rapariga da floresta