Eddie Christiani — Greetje uit de polder letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Greetje uit de polder" de Eddie Christiani.
Letra
Greetje uit de polder
Ik weet in de polder een huisje te staan
Verborgen door bloemen en struiken
Een slootje ervoor met een stoepje eraan
En vensters met rood-witte luiken
Daar ga ik elk jaar met vakantie naar toe
Ik voer daar de kippen en melk er de koe
Ik maai en ik zaai er zo’n beetje
En zoen in het klompenhok Greetje
Greetje wat ben je toch mooi
Kleine Greetje uit de polder
Kind van 't lage land
Blond van haar en blauw van ogen
Geef mij toch je hand
Kleine Greetje uit de polder
Zeg me nu eens gauw
Als het koren rijp is
Word je dan m’n vrouw
Want Greetje heeft mij al haar hartje beloofd
Maar eerst moest de tarwe gemaaid zijn
Toen vroeg ik haar weer maar ze schudde haar hoofd
Nu moest eerst de rogge gezaaid zijn
Toen had ze geen tijd want toen werd er gehooid
Toen moesten zonodig de piepers gerooid
Een koe werd mama dus had Greetje
Geen tijd om te trouwen dat weet je
Greetje wat ben je toch mooi
'k Werd boos, kwaad en nijdig en ging naar haar toe
En zou haar eens duid’lijk bevelen
Dat hooien noch 't rooien noch 't lot van de koe
Mij langer een ziertje kon schelen
Ik kwam bij het slootje met stoepje eraan
En bleef op de brug vol verbijstering staan
Ik mocht er niet binnen want weetje
Er was mond- en klauwzweer bij Greetje
Greetje wat ben je toch mooi
Kleine Greetje uit de polder
Zeg me nu eens gauw
Als het koren rijp is
Word je dan m’n vrouw
Tradução da letra
Greetje do polder
Conheço uma cabana no polder.
Escondido por flores e arbustos
Um golpe à frente dele com um cepo.
E janelas com escotilhas vermelhas e brancas
É onde vou de férias todos os anos.
Eu alimento as galinhas e ordenho a vaca
Eu semeio e semeio
E beijo no Clube Greetje
Não és linda?
Um pouco Verde do polder
Filho da terra baixa
Cabelo loiro e olhos azuis
Dá-me a tua mão.
Um pouco Verde do polder
Diz-me em breve.
Quando o milho está maduro
Queres ser minha mulher?
Porque a Greetje prometeu-me todo o seu coração
Mas primeiro o trigo tinha de ser ceifado.
Depois perguntei - lhe outra vez, mas ela abanou a cabeça.
Agora o centeio tinha de ser semeado
Ela não teve tempo, porque depois ficou com cãibras.
Então, se necessário, os pagers tiveram que ser arrancados.
Uma vaca tornou-se uma mãe tão Greetje
Não há tempo para casar, sabes disso.
Não és linda?
Fiquei zangada, zangada e chateada e fui vê-la.
E dar-lhe-ia Ordens claras
Que o feno não é o arranque nem o destino da vaca
Importei-me um pouco mais.
Cheguei ao fundo do barril com um cepo.
E estava na ponte cheia de perplexidade
Eles não me deixaram entrar porque tu sabes
Houve um clima de febre aftosa em Greetje.
Não és linda?
Um pouco Verde do polder
Diz-me em breve.
Quando o milho está maduro
Queres ser minha mulher?