Ecos del Rocio — La Golondrina letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Golondrina" de Ecos del Rocio.
Letra
Negra,
Ella, es la princesa negra, de los campos de Almería;
Es tan negra que «pá» verla, tiene que hacerse de día;
Dicen, que llegó en una patera, y que no tiene papeles;
Que es una persona buena, y que «to» el mundo la quiere.
Sale bailando descalza entre los invernaderos;
Baila la rumba y la salsa;
Y cuando llega a su casa, lo que se baila en su pueblo.
como el carbón de las minas, siempre pensando en la vuelta
Igual que las golondrinas;
Es amiga del relente;
Es la princesa escondida;
Quiere traerse a su gente, quiere llevarse Almería.
Ella;
Se lava la cara ella, con agua del arroyuelo;
Y por cama la princesa, tiene un cartón en el suelo;
Tiene tres ó cuatro pretendientes;
Todos con mucho dinero;
no hay uno que le despeine, un anillo de su pelo.
En vez de reina casada con catorce invernaderos;
Es la princesa encantada;
Porque vive enamorada de un negrito de su pueblo.
como el carbón de las minas, siempre pensando en la vuelta;
Igual que las golondrinas;
Es amiga del relente;
Es la princesa escondida;
Quiere traerse a su gente, quiere llevarse Almería.
como el carbón de las minas, siempre pensando en la vuelta;
Igual que las golondrinas;
Es amiga del relente;
Es la princesa escondida;
Quiere traerse a su gente, quiere llevarse Almería.
(Gracias a je por esta letra)
Tradução da letra
Preta,
Ela é a princesa negra, dos campos de Almeria;
É tão negra que" pai " vê-la, tem que ser feito de dia;
Eles dizem, que ele veio em uma patera, e que ele não tem papéis;
Que é uma pessoa boa, e que "to" o mundo a quer.
Sai dançando descalça entre as estufas;
Dança o rumba e o molho;
E quando ele chega em sua casa, ele dança em sua aldeia.
como o carvão das minas, sempre pensando na volta
Como as andorinhas;
É amiga do relente;
É a princesa escondida;
Quer trazer o seu povo, quer levar a Almeria.
Ela;
Ela lava o rosto, com água do Riacho;
E por cama a princesa, tem um cartão no chão;
Tem três ou quatro pretendentes;
Todos com muito dinheiro;
não há um que te despeine, um anel do seu cabelo.
Em vez de rainha casada com catorze estufas;
É a princesa encantada;
Porque vive apaixonada por um negro do seu povo.
como o carvão das minas, sempre pensando na volta;
Como as andorinhas;
É amiga do relente;
É a princesa escondida;
Quer trazer o seu povo, quer levar a Almeria.
como o carvão das minas, sempre pensando na volta;
Como as andorinhas;
É amiga do relente;
É a princesa escondida;
Quer trazer o seu povo, quer levar a Almeria.
(Obrigado a je por esta letra)