East Of The Wall — Fleshmaker letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fleshmaker" de East Of The Wall.
Letra
A mirthsome gold; these lives you hold you’ll hide away.
The lidless casket, the guilded lining,
Shines in the old light, gleams in the muted bay.
These lines have been etched in bone, carved and faded, stretched as taut as stone. Draped across the moonlit base, a mirrorbed reflects the faces bright in the moment,
Wide and awake with fright.
Seared by the scorchlight, lives are worth we’ll trade.
We couldn’t cower too quickly. We couldn’t bear to brave the gaze of the end.
And when the creep of flames engulf the all, you’ll swallow them whole.
You’ll intake this bile, and you’ll reap what I’ve soiled, what you’ve sown.
So have the stilted grown.
Bury me in all the filth and shame, and all the moments filled with them.
It’s all the same. I’ll give it away.
I’ll taint my flesh and you’ve naught but hell to taste.
Tear it away. The rot is palpable. The waft escapes.
The bread we broke sustaining you. The blood, you choked, the draining flu.
No sign that anyone knew. Gods you hunger, so tear us wide and eat your fill.
You look so tired. I couldn’t save for you some raw meat.
Your limbs are wires, but all I have for you is thawed.
You’ll get your means. You’ve earned these seeds.
Now when you salivate you’ll bleed.
Drawn to the stench of plebes who dulled their sheen to match a hope we couldn’t feel.
This is all we are: a listless gold, the lifeless old, frail in the moment,
Scared as the eyes reveal their sheen. Be careful what you hold.
The flesh has turned, your wretch was earned.
Bright in the moment, wide and awake with fright,
Seared by the scorchlight, our lives are worth we trade.
Tradução da letra
Um ouro Alegre, estas vidas que seguras esconder-te-ás.
O caixão sem cabeça, o revestimento florido,
Brilha na luz antiga, brilha na Baía silenciosa.
Estas linhas foram gravadas em osso, esculpidas e desbotadas, esticadas como pedra. Envolta na base ao luar, um espelho reflete os rostos brilhantes no momento,
Desperto de medo.
Queimadas pela luz do sol, vale a pena trocar vidas.
Não podíamos acobardar-nos muito depressa. Não suportávamos enfrentar o olhar do fim.
E quando o rastejante das chamas engolir tudo, engolirá-los-á inteiros.
Vais absorver esta bílis, e vais colher o que sujei, o que semeaste.
Assim como o estiloso cresceu.
Enterrem - me em toda a sujidade e vergonha, e em todos os momentos cheios deles.
É tudo a mesma coisa. Vou dá-lo.
Vou manchar a minha carne e tu só tens o inferno para provar.
Rasga-o. A podridão é palpável. O waft escapa.
O pão que partimos a sustentar-te. O sangue, sufocaste, a gripe a drenar.
Nenhum sinal de que alguém soubesse. Deus, tu tens fome, então rasga-nos e come a tua dose.
Pareces tão cansado. Não podia guardar-te carne crua.
Os teus membros são fios, mas tudo o que tenho para ti é descongelado.
Terás os teus meios. Mereceste estas sementes.
Quando salivar, sangrará.
Atraídos pelo fedor de plebeus que embotaram o brilho para corresponder a uma esperança que não conseguíamos sentir.
Isto é tudo o que somos: um ouro apático, o velho sem vida, frágil no momento,
Com medo que os olhos revelem o brilho. Cuidado com o que segura.
A carne transformou-se, a tua desgraçada foi merecida.
Brilhante no momento, largo e acordado com medo,
Queimadas pela luz do sol, as nossas vidas valem a pena trocarmos.