Dusty Springfield — It Was Easier To Hurt Him letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It Was Easier To Hurt Him" de Dusty Springfield.
Letra
I should have told him
That I needed him
When I had the chance
And now he’s left me And it’s all over
Goodbye romance
I should have told him then
Over and over again
That I love him
But, it was easier to hurt him, ooh
It was easier to hurt him, ooh
It was easier to hurt him
That’s what I thought
Was being so smart
The way I cheated him
And mistreated him
How could I forget?
I was so sure that he Would always trust in me Oh, that I’d take a bet, no, no, no He’d never say goodbye
But here all alone am I He is gone now, ahh, 'cause
It was easier to hurt him
What could I do?
(It was) Easier to hurt him
I should have known better
That’s what I thought
Was being so smart, oh, oh It was easier to hurt him
I need him so bad
(It was) Easier to hurt him
What did I do?
(It was) Easier to hurt him
I should have known better
(It was) Easier to hurt him
I need him so bad
Tradução da letra
Devia ter-lhe contado.
Que eu precisava dele
Quando tive a oportunidade
E agora ele deixou-me e acabou Tudo.
Adeus romance
Devia ter-lhe contado.
Uma e outra vez
Que o amo
Mas era mais fácil magoá-lo.
Era mais fácil magoá-lo.
Era mais fácil magoá-lo.
Foi o que pensei.
Estava a ser tão inteligente
A forma como o enganei
E o maltratou
Como poderia esquecer?
Tinha tanta certeza que ele confiaria sempre em mim, Que Eu apostaria, Não, Não, Ele nunca diria adeus.
Mas aqui sozinho estou eu Ele foi-se embora agora, ahh, porque
Era mais fácil magoá-lo.
O que podia fazer?
Era mais fácil magoá-lo.
Eu devia ter adivinhado.
Foi o que pensei.
Era tão inteligente que era mais fácil magoá-lo.
Preciso tanto dele.
Era mais fácil magoá-lo.
O que é que eu fiz?
Era mais fácil magoá-lo.
Eu devia ter adivinhado.
Era mais fácil magoá-lo.
Preciso tanto dele.