Dustin Kensrue — In the Darkness letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "In the Darkness" de Dustin Kensrue.

Letra

I’m always running scared through and endless night.
The moon is just a memory, her and her fabled light.
But when I close my eyes sometimes I dare to dream,
But I’m sure nobody cares for me,
No one’s there with me in the darkness.
Sometimes I’ll howl a tune to hear it echo back,
Then clutch it like some ancient rune to ward off the black.
But when the wolves join in I hold my breath and shake,
'Cause I’m sure nobody cares for me,
No one’s there with me in the darkness.
But now I’m standing here beneath that great abyss,
Staring up I feel my legs give way, I feel a ghostly kiss.
I hear the hidden stars sing out the one true myth,
Their singing that you care for me,
And you’re there with me in the darkness.
But I’m always running scared in the darkness
Could it be you’re really there in the darkness?
It’s more than I could ever dare to dream,
That you would care for me,
That you’re there with me in the darkness.
Do you care for me?
Are you there in the darkness?

Tradução da letra

Estou sempre assustada e a noite interminável.
A Lua é apenas uma memória, ela e a sua lendária luz.
Mas quando fecho os olhos às vezes atrevo-me a sonhar,
Mas tenho a certeza que ninguém se importa comigo.,
Não está lá ninguém comigo na escuridão.
Às vezes uivo uma melodia para a ouvir ecoar de volta,
Então agarra-o como uma runa antiga para afastar o preto.
Mas quando os lobos se unem eu sustenho a respiração e Abano,
Porque tenho a certeza que ninguém se importa comigo,
Não está lá ninguém comigo na escuridão.
Mas agora estou aqui debaixo desse grande abismo,
Olhando para cima sinto as minhas pernas cederem, sinto um beijo fantasmagórico.
Ouço as estrelas ocultas a cantar o único verdadeiro mito,
Cantam que gostas de mim,
E tu estás lá comigo na escuridão.
Mas estou sempre a correr assustado na escuridão.
Será Que estás mesmo lá na escuridão?
É mais do que alguma vez me atreveria a sonhar,
Que gostasses de mim,
Que estás comigo na escuridão.
Gostas de mim?
Estás aí na escuridão?