Dublin City Ramblers — The Town Of Ballybay letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Town Of Ballybay" de Dublin City Ramblers.
Letra
In the town of Ballybay, there was a lassie dwelling
I knew her very well and her story’s well worth telling
Her father kept a still and he was a good distiller
But when she took to the drink, well the devil wouldn’t fill her
Ring-a-ding-a-dong, ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong, whack fol the daddy o She had a wooden leg that was hollow down the middle
She used to tie a string on it and play it like a fiddle
She fiddled in the hall and she fiddled in the alleyway
She didn’t give a damn, for she had to fiddle anyway
She said she couldn’t dance, unless she had her wellies on But when she had them on, she could dance as well as anyone
She wouldn’t go to bed, unless she had her shimmy on But when she had it on, she would go as quick as anyone
She had lovers by the score, every Tom and Dick and Harry
She was courted night and day, but still she wouldn’t marry
But then she fell in love with a fellow with a stammer
When he tried to run away, well she hit him with a hammer
She had children up the stairs, she had children by the byre
And another ten or twelve, sitting roaring by the fire
She fed them on potatoes and on soup she made with nettles
And lumps of hairy bacon that she boiled up in the kettle
She led a sheltered life, eating porridge and black pudding
And she terrorized her man, until he died quite sudden
And when her husband died, well she wasn’t very sorry
She rolled him in a bag and she threw him in a quarry
Tradução da letra
Na cidade de Ballybay, havia uma habitação de lassie
Eu conhecia-a muito bem e a história dela vale a pena contar
O pai dela tinha uma destilaria e era um bom destilador.
Mas quando ela tomou a bebida, bem, o diabo não a encheu.
Ring-A-ding-A-dong, ring-A-ding-a-daddy-o
Ring-A-ding-A-dong, bate no papá ela tinha uma perna de madeira que era oca no meio
Ela costumava amarrar um fio nele e tocá - lo como um violino
Ela brincou no corredor e brincou no beco
Ela estava-se nas tintas, pois tinha de tocar violino.
Ela disse que não podia dançar, a não ser que tivesse as calças vestidas, mas quando as tinha, podia dançar tão bem como qualquer outra pessoa.
Ela não ia para a cama, a não ser que estivesse a tremer, mas quando a tinha, ia tão depressa como qualquer outra pessoa.
Ela tinha amantes, todos os Tom, Dick e Harry.
Ela era cortejada noite e dia, mas mesmo assim não se casaria.
Mas depois apaixonou-se por um tipo com uma gagueira.
Quando ele tentou fugir, ela bateu-lhe com um martelo.
Teve filhos nas escadas, teve filhos junto ao byre.
E outros dez ou doze, sentados ao lado do fogo,
Ela alimentava-os com batatas e sopa que fazia com urtigas.
E pedaços de bacon Peludo que ela ferveu na chaleira
Ela tinha uma vida protegida, a comer papas de aveia e pudim preto.
E ela aterrorizou o seu homem, até que ele morreu de repente.
E quando o marido morreu, ela não estava muito arrependida.
Ela enrolou - o num saco e atirou-o para uma pedreira.