Друга ріка — Тільки любов letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Тільки любов" de Друга ріка.
Letra
Серед тих, хто живий, я один
І не тут, і не там залишивсь.
Як ти там? — Розкажи як вони
Мені важко тепер Як же далі?
Я знаю, що це ти.
В моїх губах твої слова.
Де? Як тебе знайти?
Я буду там!
Приспів:
Тільки любов не дасть заснути,
Лише любов знає, як бути.
Тільки любов із неба вдихнути,
Лише любов, тільки любов.
Як же так? — Я один на один,
І не тут, і не там,
Як тебе знайти?
Де ж ти там? -
Розкажи, з ким тепер?
Поясни, покажи, як без тебе?
Я знаю, що це ти.
В моїх очах твої вуста.
Де? Як тебе знайти?
Я буду там!
Приспів:
Тільки любов не дасть заснути,
Лише любов знає, як бути.
Тільки любов із неба вдихнути,
Лише любов, тільки любов.
Тільки любов не дасть заснути,
Лише любов скаже, як бути.
Тільки любов без тебе відчути,
Лише любов, тільки любов…
Якщо я вигадав весну —
Твоїм ім'ям її назву,
Заради тебе я люблю,
Бо я живу!
Якщо хтось вигадав любов —
Твоїм ім'ям її назву,
Заради тебе я живу,
Бо я люблю!
Tradução da letra
Entre aqueles que vivo, eu sou um
E não aqui, e não lá ficou.
Como você está lá? - Conte-nos como eles
Difícil para mim agora, como?
Eu sei que é você.
Em meus lábios tuas palavras.
Onde? Como te encontrar?
Eu vou estar lá!
Refrão:
Só o amor não vai dar para dormir,
Só o amor sabe ser.
Só o amor do céu respirar,
Só o amor, só o amor.
Como assim? - Eu tenho um-em-um,
E não aqui, e não lá,
Como te encontrar?
Onde você estava? -
Diga-me com quem agora?
Explique, mostre-me como sem você?
Eu sei que é você.
Em meus olhos a boca.
Onde? Como te encontrar?
Eu vou estar lá!
Refrão:
Só o amor não vai dar para dormir,
Só o amor sabe ser.
Só o amor do céu respirar,
Só o amor, só o amor.
Só o amor não vai dar para dormir,
Só o amor dirá, como ser.
Só o amor sem te sentir,
Só o amor, só o amor…
Se eu inventava primavera —
O teu nome de sua chamarei,
Para você, eu amo,
Porque eu vivo!
Se alguém inventou o amor —
O teu nome de sua chamarei,
Para você, eu vivo,
Porque eu amo!