Dr Feelgood — Riot In Cell Block Number Nine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Riot In Cell Block Number Nine" de Dr Feelgood.

Letra

On July 2nd 1953
I was serving time for armed robbery
4 oclock in the morning I was sleeping in my cell
I heard a whistle blow I heard somebody yell.
there’s a riot going on
there’s a riot going on
there’s a riot going on
up in cell block number 9.
The trouble started in cell block number 4
and spread like fire across the prison floor
I said come on boys get ready to run
here comes the warden with a Tommy gun
there’s a riot going on x3
up in cell block number 9.
The warden said come out with your hands up in the air,
if you don’t stop the riot you’re all gonna get the chair.
Scarface jones said it’s too late to quit
and pass the dynamite boys cos the fuse is lit.
there’s a riot going on x3
up in cell block number 9.
on the 92nd hour the teargas got our man
we’re back in our cells but every now and then
there’s a riot going on x3
up in cell block number 9.

Tradução da letra

A 2 de julho de 1953
Estava a cumprir pena por assalto à mão armada.
4 oclock da manhã eu estava dormindo na minha cela
Ouvi um assobio, ouvi alguém gritar.
há um motim a acontecer.
há um motim a acontecer.
há um motim a acontecer.
no bloco de celas número 9.
O problema começou no bloco de celas número 4.
e espalhado como fogo pelo chão da prisão
Eu disse vamos rapazes Preparem-se para correr
Aí vem o director com uma metralhadora.
há um motim no x3.
no bloco de celas número 9.
O director disse para sair com as mãos no ar.,
se não pararem o motim, vão todos ficar com a cadeira.
Scarface jones disse que é tarde demais para desistir.
e passa-me a dinamite, porque o fusível está aceso.
há um motim no x3.
no bloco de celas número 9.
na 92ª hora, o gás lacrimogéneo apanhou o nosso homem.
estamos de volta às nossas celas, mas de vez em quando
há um motim no x3.
no bloco de celas número 9.