Doris Day — No Two People (Have Ever Been So In Love) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "No Two People (Have Ever Been So In Love)" de Doris Day.
Letra
Never before and never again
Could anything more romantic and beautiful be No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s incredible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I This is unique, the positive peak
Oh, we are the most unusual couple on earth
No two people have ever mooned such a moon
Mooned such a moon
Juned such a June, Juned such a June
Spooned such a spoon
What he means is that
No two people have ever been so in tune
Been so, as my macaroon and I And when we kiss, and when we kiss
And when we kiss, well, it’s like this
Well, it’s historical, it’s hysterical, it’s
Let me tell it why certainly, darling
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s impossible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
You couldn’t imagine at all
Well anyway, no two people
Have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I And when we kiss, and when we kiss
And when we kiss, well, it’s like this
Well it’s historical, it’s hysterical
Let me tell it, well naturally sweetheart
No two people have ever been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
Been so in love
It’s impossible
No two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove and I This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
You couldn’t imagine at all
Well anyway, no two people have ever been so in love
Been so, as my lovey dove, as my lovey dove
As my lovey dove and I
Tradução da letra
Nunca antes e nunca mais
Será que alguma coisa mais romântica e bonita nunca houve duas pessoas tão apaixonadas
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
É incrível.
Nunca duas pessoas estiveram tão apaixonadas
Assim, como a minha pombinha e eu Este é único, o pico positivo
Somos o casal mais invulgar da terra.
Nunca duas pessoas gemeram uma lua assim.
Gemeu uma lua
Juned tal junho, Juned tal junho
Colheu tal colher
O que ele quer dizer é que ...
Nunca houve duas pessoas tão sintonizadas.
Tem sido assim, como o meu macaroon e eu e quando nos beijamos, e quando nos beijamos
E quando nos beijamos, bem, é assim
Bem, é histórico, é histérico, é
Deixa-me dizer-te porquê, querida.
Nunca duas pessoas estiveram tão apaixonadas
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
É impossível.
Nunca duas pessoas estiveram tão apaixonadas
Assim, como a minha pombinha e eu Este é o creme, o muito extremo, o tipo de sonho
Nem imaginas.
Bem, de qualquer forma, não há duas pessoas
Nunca estive tão apaixonado
Foi assim, como a minha pombinha e eu e quando nos beijamos, e quando nos beijamos
E quando nos beijamos, bem, é assim
Bem, é histórico, é histérico
Deixa-me dizer-te, naturalmente querida.
Nunca duas pessoas estiveram tão apaixonadas
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
Estive tão apaixonado
É impossível.
Nunca duas pessoas estiveram tão apaixonadas
Assim, como a minha pombinha e eu Este é o creme, o muito extremo, o tipo de sonho
Nem imaginas.
Bem, de qualquer forma, duas pessoas nunca estiveram tão apaixonadas.
Foi assim, como a minha pombinha, como a minha pombinha
Como a minha pombinha e eu