Doomsword — The Youth of Finn Mac Cool letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Youth of Finn Mac Cool" de Doomsword.
Letra
We were roaming through the Black head
hungry and tired looking for food,
when we saw an old and thin deer
and we dreamt cooked flesh with beer,
we held in tight in our hand the spear,
like the mind it fled with its fear.
Nine warriors were at my side,
everyone incarnation of pride
together with my two hounds for that day,
still no food we had found,
with our usual defiance
the hunt carried on for more preys
thirsty spears shone.
Warrior and bard poetry
runs through your heart
enchant and dazes you
lower your blade.
On our path we boldly walked forth
when a red braded deer
from the north swiftly stood
before eager eyes,
to attack we all mobilized,
but even the hounds stood still at my cry:
«Leave that deer for he should die!»
Baffled eyes turned towards me All admired my pure ecstasy,
with calm I sang my poetry
for its beauty my will should let be,
with my words all hearts were bestowed,
poetry’s power I mystically showed.
Tradução da letra
Andávamos a vaguear pela cabeça negra
esfomeado e cansado à procura de comida,
quando vimos um veado Velho e magro
e sonhámos com carne cozida com cerveja.,
nós seguramos com força na nossa mão a lança,
como a mente que fugiu com o medo.
Nove guerreiros estavam ao meu lado.,
toda a gente encarnação do orgulho
juntamente com os meus dois cães para aquele dia,
ainda não encontrámos comida.,
com o nosso desafio habitual
A caçada continuou por mais preys
lanças sedentas brilharam.
Poesia de guerreiro e bardo
corre pelo teu coração
enchant and dazes you
baixa a lâmina.
No nosso caminho caminhamos corajosamente
quando um veado de trança vermelha
do Norte rapidamente se levantou
diante de olhos ansiosos,
para atacar todos nós mobilizados,
mas até os cães ficaram parados ao meu choro.:
"Deixa esse veado porque ele deve morrer!»
Olhos desconcertados virados para mim todos admiravam o meu puro êxtase,
com calma cantei a minha poesia
pela sua beleza a minha vontade deve ser,
com as minhas palavras todos os corações foram concedidos,
o poder da poesia que mostrei misticamente.