Donna Summer — Who Do You Think You're Foolin' letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Who Do You Think You're Foolin'" de Donna Summer.

Letra

You made it to the bright lights
you only come alive at night
you’re one of the sights
You hang out with those big names
a rising star out on the gain
That’s the price of your fame
(Fame is only a dream land away)
Who do you think you’re foolin'
(you're foolin')
Who do you think you are
who do you think you’re foolin'
you’re a star, you’re a star
who do you think you’re foolin'
(you're foolin')
who do you think you are
who do you think you’re foolin'
you’re a star, such a star, you’re a star?
You’re halfway up the ladder
or are you really halfway down
you never know in this town
but you swear you’re gonna make it and you don’t care how you fake your life
you’re gonna make it alright
(Fame is only a dream world away)
Who do you think you’re foolin'
(you're foolin')
Who do you think you are
who do you think you’re foolin'
you’re a star, you’re a star
who do you think you’re foolin'
(you're foolin')
who do you think you are
who do you think you’re foolin'
you’re a star, such a star, you’re a star?
Fame is only a dream world away
fame is only a dream world away
Who do you think you’re foolin'
(you're foolin')
Who do you think you are
who do you think you’re foolin'
you’re a star, you’re a star
who do you think you’re foolin'
(you're foolin')
who do you think you are
who do you think you’re foolin'
you’re a star, such a star, you’re a star?

Tradução da letra

Chegaste às luzes brilhantes.
só te tornas vivo à noite.
és uma das vistas.
Andas com esses grandes nomes.
a rising star out on the gain
Esse é o preço da tua fama.
(Fame is only a dream land away)
Quem pensas que estás a enganar?
estás a brincar)
Quem pensas que és?
quem pensas que estás a enganar?
és uma estrela, és uma estrela
quem pensas que estás a enganar?
estás a brincar)
quem pensas que és?
quem pensas que estás a enganar?
és uma estrela, uma estrela, uma estrela?
Estás a meio caminho da escada
ou estás mesmo a meio caminho
nunca se sabe nesta cidade
mas jura que vai conseguir e não se importa como finge a sua vida.
vais ficar bem.
(Fame is only a dream world away)
Quem pensas que estás a enganar?
estás a brincar)
Quem pensas que és?
quem pensas que estás a enganar?
és uma estrela, és uma estrela
quem pensas que estás a enganar?
estás a brincar)
quem pensas que és?
quem pensas que estás a enganar?
és uma estrela, uma estrela, uma estrela?
A fama está apenas a um mundo de sonho
a fama está apenas a um mundo de sonho
Quem pensas que estás a enganar?
estás a brincar)
Quem pensas que és?
quem pensas que estás a enganar?
és uma estrela, és uma estrela
quem pensas que estás a enganar?
estás a brincar)
quem pensas que és?
quem pensas que estás a enganar?
és uma estrela, uma estrela, uma estrela?

Vídeoclip da música Who Do You Think You're Foolin' de (Donna Summer)