Domenico Modugno — Mariti in città letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mariti in città" de Domenico Modugno.

Letra

Arriva l’estate,
Che caldo infernale,
Le case infuocate,
Ognuno sta male.
Soltanto le mogli
Son tutte partite,
Con mille bagagli,
Ai monti ed al mar.
La moglie se ne va
E il marito sta in citta',
Il povero marito
Rimane incustodito.
La moglie se ne va
Ma il marito pensa già
A quella scappatella
Che da tempo vuole far.
Oh! quant’e' bona
La cameriera,
La veneziana
Che sta sempre
In sottoveste
Sul balcone a canticchiar
La moglie se ne va
E il marito sta in citta'
Il povero marito
Rimane incustodito
La moglie se ne va
E il marito sta in citta',
E' solo abbandonato,
Ma si sente un gran pascia'.
Ti piace l’ancella,
Vuoi far l’avventura,
Però stai tranquillo,
La cosa non dura.
Ne dici di balle
L’hai quasi convinta,
Ma torna al piu' bello
La dolce meta'
La moglie tornera'
E il marito che fara'
Il povero marito
E' triste ed avvilito
La moglie tornerà
E la cosa sfumera'
E quella scappatella
Tanto bella non fara'.
Quant’era bona
La cameriera
La veneziana
Che sta sempre
In sottoveste
Sul balcone a canticchiar
La moglie tornerà
E il marito che fara',
Il povero marito
Riprende la sua vita
La moglie tornera'
E il marito pensa gia',
A quella scappatella
Tanto bella che non fa A quella scappatella
Tanto bella che non fa A quella scappatella
Tanto bella che non fa.

Tradução da letra

O verão vem,
Que calor infernal!,
As casas em chamas,
Estão todos doentes.
Apenas esposas
São todos fósforos.,
Com mil sacos,
As montanhas e o mar.
A mulher vai-se embora.
E o marido está na cidade.,
Pobre marido.
Continua sem vigilância.
A mulher vai-se embora.
Mas o marido já pensa
Para aquela escapada
O que ele está a tentar fazer há muito tempo.
Oh! como ela é boa
Empregado,
Veneziano
Que está sempre de pé
Em Saiote
Na varanda em canticchiar
A mulher vai-se embora.
E o marido está na cidade.
Pobre marido.
Permanece sem vigilância
A mulher vai-se embora.
E o marido está na cidade.,
Está abandonado.,
Mas ouve-se muita relva.
Gostas da Serva?,
Queres aventura?,
Mas não te preocupes.,
Não dura muito.
Estás a falar de Fardos.
Quase a convenceste.,
Mas de volta ao melhor
A doce metade
A mulher vai voltar.
E o marido que o fará
Pobre marido.
Ele está triste e triste
A esposa vai voltar.
E vai desaparecer
E aquela pequena fuga
Ela não vai ficar assim tão bem.
Como ela era boa
Empregado
Veneziano
Que está sempre de pé
Em Saiote
Na varanda em canticchiar
A esposa vai voltar.
E o marido que o fará,
Pobre marido.
Ele leva a vida de volta.
A mulher vai voltar.
E o marido já pensa,
Para aquela escapada
Tão bonita que não faz a essa escapada
Tão bonita que não faz a essa escapada
Tão bonito que não.