Doc Gyneco — Noirs Et Blancs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Noirs Et Blancs" de Doc Gyneco.

Letra

Y’avait des mots pour le Secteur
Des mots violents, presque en verlan
Des mots qui meurent et font couler le sang
Ces mots sont morts et, dorénavant
Faut voir Maman, écoute Papa
J’n’ai qu’les beaux mots pour parler à mes filles
Oreilles sensibles, yeux plus sensibles
Moi je leur cède tout c’que j'écris
Et j’n’ai jamais voulu faire l’homme
Plus que des textes, relis mes psaumes
Laissez les noirs, laissez les blancs
Mais qu’ils divorcent, fassent des enfants
Qu’ils tendent leurs bras, des innocents
Il n’y a pas de problèmes aux gens d’couleur
Que n’a crée 100 ans de malheur
Et moi je danse pour toute résistance
J’veux pas partir comme un martyr
J’irai mourir en révolutionnaire
Un subterfuge, héhé, dans la lumière
Laissez les noirs, laissez les blancs
Mais qu’ils divorcent, fassent des enfants
Qu’ils tendent leurs bras, des innocents
J’f’rai pas rimer, nan, les femmes et leur cuisine
Y’a trop d’ustensiles dans leur usine
Des brunes comme Marylin, Karukera ou Joséphine
J’serai toujours là pour elles, elles elles pluriel
Laissez les noirs, laissez les blancs
Mais qu’ils divorcent, fassent des enfants
Qu’ils tendent leurs bras, des innocents
Laissez les noirs, laissez les blancs
Qu’ils se rencontrent comme des enfants
Et tendent leurs bras, des innocents

Tradução da letra

Houve palavras para o sector
Palavras violentas, quase em verlan
Palavras que morrem e fazem o sangue fluir
Estas palavras estão mortas e de agora em diante
Vamos ver a mãe, ouve pai.
Só tenho palavras bonitas para falar com as minhas filhas.
Orelhas sensíveis, olhos mais sensíveis
Dou-lhes tudo o que escrevo.
E nunca quis ser um homem
Mais do que textos, leia os meus Salmos
Deixa os negros, deixa os brancos
Mas deixa-os divorciar-se, fazer filhos
Deixem-nos esticar os braços, inocentes
Não há problemas com pessoas de cor
O que criou 100 anos de infortúnio
E eu danço por toda a resistência
Não quero partir como um mártir.
Vou morrer como um revolucionário.
Um subterfúgio, eh, na luz
Deixa os negros, deixa os brancos
Mas deixa-os divorciar-se, fazer filhos
Deixem-nos esticar os braços, inocentes
J'Rai não Rima, nan, mulheres e sua cozinha
Há demasiados utensílios na sua fábrica.
Morenas como Marylin, Karukera ou Josephine
Eu estarei sempre lá para eles, eles plural
Deixa os negros, deixa os brancos
Mas deixa-os divorciar-se, fazer filhos
Deixem-nos esticar os braços, inocentes
Deixa os negros, deixa os brancos
Que se encontrem como crianças
E estendem os braços, inocentes