Дмитрий Даль — Так начинается зима letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Так начинается зима" de Дмитрий Даль.
Letra
Пустяшные житейские истории
Сложились в одну маленькую жизнь.
Годами не меняя траектории,
Каким-то чудом мы пересеклись.
И вроде не дурак, и сам себе не враг,
Но кто же знал, что дело будет так.
Ночью нечаянно пройдет снег.
И отпечатается твой след.
Я просыпаюсь, а тебя нет.
Так начинается зима.
Ни объяснений, ни причин нет.
Нет других женщин и мужчин нет.
Первый по городу летит снег.
И начинается зима.
И что-то незаметно в мире сдвинулось,
При этом оставаясь на местах.
Мы так свою ценили независимость,
А тут за ней открылась пустота.
А мы всё ждем с небес то знаков, то чудес
Покуда жизнь теряет интерес.
А снег и впрямь, как будто в этом городе
Ни разу в жизни не было зимы.
И тают дни короткие на холоде,
Как счастье, что судьба дала взаймы.
Tradução da letra
Пустяшные mundanos história
Compôs uma pequena vida.
Anos sem alterar a trajetória,
Por milagre, que se cruzaram.
E como não é bobo, e a si mesmo não é o inimigo,
Mas quem sabia que o negócio seria tão.
À noite, inadvertidamente, passar a neve.
E отпечатается teu rastro.
Eu acordei e você não.
Assim começa o inverno.
Nem explicação, nem razões não.
Não há outras mulheres e homens não.
A primeira cidade voa de neve.
E começa o inverno.
E algo invisível no mundo сдвинулось,
Mantendo-se no terreno.
Nós, de modo a apreciar a independência,
E então ela abriu um vazio.
E todos nós estamos ansiosos com o céu o de caracteres, as maravilhas
Contanto que a vida perde o interesse.
E a neve realmente, como se estivesse em uma cidade
Nunca na vida foi o inverno.
E se derretem os dias são curtos no frio,
Como a felicidade que o destino deu emprestado.