Дмитрий Хворостовский — Toi et moi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Toi et moi" de Дмитрий Хворостовский.
Letra
Pour sauver ce qu’on peut,
Donne ta main si blanche, si froide.
Ne pensons plus du hier,
Des nuages, des arbres en fleurs,
De celle maisonnette là qui se cache au bord de chaleur.
Un écho lointain du bonheur a cessé déjà sa drôle escapade…
Toi et moi douloureusement perdus et incertains
sur les chemins du monde.
Toi et moi parmi les fantaisies et les raisons
En recherchant l’amour profond.
Quand je te vois sourire,
Ecouter de Bach les préludes,
Pendent que dans mon coeur
la joie de vivre c’est enfuie,
je passe à travers le miroir de nos souvenirs
pour, enfin, encore devenir
l’ombre indivisible qui vaine solitude.
Toi et moi
douloureusement perdus et incertains
sur les chemins du monde.
Toi et moi parmi les fantaisies et les raisons
En recherchant l’amour…
Toi et moi
douloureusement perdus et incertains
sur les chemins du monde.
Toi et moi parmi les fantaisies et les raisons
En recherchant l’amour profond.
L’amour, l’amour.
Tradução da letra
Para salvar o que podemos,
Dá a mão tão branca, tão fria.
Não vamos pensar mais em ontem.,
Nuvens, árvores em flor,
Daquela casinha que se esconde à beira do calor.
Um eco distante da felicidade já cessou a sua fuga engraçada…
Você e eu dolorosamente perdidos e incertos
nos caminhos do mundo.
Tu e eu entre fantasias e razões
À procura de amor profundo.
Quando te vejo sorrir,
Ouve os prelúdios de Bach,
Hang only in my heart
a alegria de viver desapareceu.,
Eu passo pelo espelho das nossas memórias
para, finalmente, ainda se tornar
a sombra indivisível que desaparece da solidão.
Tu e eu.
dolorosamente perdido e incerto
nos caminhos do mundo.
Tu e eu entre fantasias e razões
À procura do amor…
Tu e eu.
dolorosamente perdido e incerto
nos caminhos do mundo.
Tu e eu entre fantasias e razões
À procura de amor profundo.
Amor, amor.