Дмитрий Хворостовский — Благодарю тебя letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Благодарю тебя" de Дмитрий Хворостовский.
Letra
Благодарю тебя
За песенность города,
И откровенного, и тайного.
Благодарю тебя,
Что всем было холодно,
А ты оттаяла, оттаяла.
За шёпот и за крик,
За вечность и за миг,
За отгоревшую зарю,
За смех и за печаль,
За тихое «прощай»,
За всё тебя благодарю.
За все.
За смех и за печаль,
За тихое «прощай»,
За всё тебя благодарю.
Благодарю тебя
За то, что по судьбе прошла,
За то, что для другого сбудешься.
Благодарю тебя
за то, что со мной была,
Ещё за то, что не забудешься.
За шёпот и за крик,
За вечность и за миг,
За отгоревшую зарю,
За смех и за печаль,
За тихое «прощай»,
За всё тебя благодарю.
За все.
За смех и за печаль,
За тихое «прощай»,
За всё тебя благодарю.
За все, за все, за все
Благодарю тебя.
Tradução da letra
Obrigado
Por песенность da cidade,
E cara-a-cara, e secreto.
Obrigado,
Que tudo era frio,
E tu descongelado, descongelado.
Por sussurros e por gritar,
Para a eternidade e por um instante,
Por отгоревшую o amanhecer,
Para o riso e para a tristeza,
Por tranquilo "adeus»,
Por tudo te agradeço.
Por trás de tudo.
Para o riso e para a tristeza,
Por tranquilo "adeus»,
Por tudo te agradeço.
Obrigado
Por que o destino já passou,
Por que para o outro сбудешься.
Obrigado
por que comigo foi,
Ainda por algo que não забудешься.
Por sussurros e por gritar,
Para a eternidade e por um instante,
Por отгоревшую o amanhecer,
Para o riso e para a tristeza,
Por tranquilo "adeus»,
Por tudo te agradeço.
Por trás de tudo.
Para o riso e para a tristeza,
Por tranquilo "adeus»,
Por tudo te agradeço.
Por tudo, por tudo, por tudo
Obrigado.