Dizraeli and the Small Gods — Moving in the Dark letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Moving in the Dark" de Dizraeli and the Small Gods.

Letra

The kiddie to your left wishes he wasn’t white
And he’s very jealous of the kiddie to your right
Who wishes he wasn’t brown, and fishes for applause
Cracking witticisms, splitting metaphors
For that girl Alice, leggy clever-clogs
Who’s a bit embarassed that her voice is very posh
So she tones it down, makes it proper street
But pa would be shocked that she
Drops T’s, drops E’s
Drop comes and they jiggle like a loon
Shaking out shapes to the wiggle of the tune
What a pickernick of humans, spillikin-y mess
Kiddie to your right, kiddie to your left
Pick a thead, pick a spindly, spillikan and guess
What heart is it that is sitting in his chest?
Pick one, Mr Architect, disregard the rest
Ask your questions, try cast your net
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Me man, it’s me man, it’s only me
You’ve never known anything half as deep
As the place Mark harbours secrets
Sitting in the bath he feeds hemp seeds to his penis
And calls it 'Big Bad Keith', and that’s deep
But still isn’t as weird as the dreams Lizzy has
About the valley of the broad green lily pads
And the sugar trees grown in piggy carcasses
Rotting udders milked by the midget gardeners
With dartboards for eyes and birds on leashes
The gardeners will die if the birdsong ceases
And that’s deep, but no deeper that the pit he’s stuck in
And the fact he’s busy fucking Lizzie’s husband
And that’s why he holds Lizzie’s hand tightly
Turn our insides out, we are unsightly
So don’t claim lofty morals, Mr Mighty
The only gods 'round here sit beside me
So who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Me man, it’s me man, it’s only me
Perhaps that’s why he holds Lizzie’s hand tightly
Turn our insides out, we are unsightly
So don’t claim lofty morals, Mr Mighty
The only gods 'round here sit beside me
So who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Come on
So who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Who’s that moving in the dark?
Me man, it’s me man, it’s only me

Tradução da letra

O miúdo à tua esquerda deseja não ser branco
E tem muitos ciúmes do miúdo à tua direita.
Quem lhe dera não ser castanho e pescar para aplaudir
"Cracking witticisms", "splitting metaphors"
Para aquela rapariga, Alice, leggy clever-clogs
Que está um pouco envergonhada por a sua voz ser muito elegante
Então ela tonifica-o para baixo, torna-o a rua apropriada
Mas o pai ficaria chocado que ela
Drops t's, drops E's
A gota vem e eles abanam como um louco
Sacudindo formas para o abanão da melodia
Que picolho de humanos, que porcaria de spillikin-y
Criança para a direita, criança para a esquerda
Escolhe um thead, escolhe um spindly, spillikan e adivinha
Que coração está sentado no peito dele?
Escolha um, Sr. Arquitecto, ignore o resto.
Faça as suas perguntas, tente lançar a sua rede
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Meu homem, Sou eu homem, Sou só eu
Nunca conheceste nada tão profundo.
Enquanto o lugar onde o Mark guarda segredos
Sentado no banho, ele alimenta o pénis com sementes de cânhamo.
E chama-lhe "Big Bad Keith", e isso é profundo.
Mas não é tão estranho como os sonhos que a Lizzy tem
Sobre o Vale das lírios verdes
E as árvores de açúcar cultivadas em carcaças de porquinhos
Udders podres ordenhados pelos jardineiros Anões
Com dardos para olhos e pássaros em trelas
Os jardineiros morrerão se o canto dos pássaros parar.
E isso é profundo, mas não mais profundo que o poço em que ele está preso
E o facto de estar ocupado a comer o marido da Lizzie.
E é por isso que ele segura firmemente a mão da Lizzie.
Viramos as nossas entranhas para fora, somos desagradáveis
Por isso, não reivindica moral elevada, Sr. Mighty.
Os únicos deuses por aqui sentados ao meu lado
Então, quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Meu homem, Sou eu homem, Sou só eu
Talvez seja por isso que ele segura firmemente a mão da Lizzie.
Viramos as nossas entranhas para fora, somos desagradáveis
Por isso, não reivindica moral elevada, Sr. Mighty.
Os únicos deuses por aqui sentados ao meu lado
Então, quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Vir
Então, quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Quem é aquele a mover-se no escuro?
Meu homem, Sou eu homem, Sou só eu