Discobitch — C'est beau la bourgeoisie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "C'est beau la bourgeoisie" de Discobitch.
Letra
C’est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
C’est pour tous les quotas français que j’parle plus anglais
I’m not crazy, I’m just fond of you
And all the piles of money that grows next to you
C’est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s’paie régulièrement, la coupe de champagne
I’m not crazy, i’m just fond of you
And all the piles of money that grows next to you
Just recordin' that track for all the bitches out there
Shakin' their ass like they just don’t care (care)
Like they just don’t care
T’as passé ta vie à prendre ton temps
Du fric en masse que tu caches dans tes gants
Craqué jusqu’aux dents tu claques la caisse des parents
Pour rentrer dans les soirées d’célib moins d' 30 ans
C’est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
C’est pour tous les quotas français que j’parle plus anglais
I’m a bitch La coupe pour moi si tu comptes pas le prix dedans
Faudra pas trimer pour t’faire cracher le billet de 100
Y’a des choses qui n’ont pas de prix
Comme le dernier sac Versace
I’m just recordin' that track for all the bitches out there
Shaking their ass like they just don’t care
Like they just don’t care
Lalalala
I’m just recording a track for all the bitches out there
Shaking their ass like they just don’t care
Oh, they just don’t care
They just don’t care
J’aimerai boire, un verre, de boisson, de champagne
C’est pour la petite…
Qui boit du champagne
C’est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
C’est pour tous les quotas français que j’parle plus anglais
Tradução da letra
C'est pour la petite boit du champagne
C'est pour tous les cotas français que j'parle plus anglais
Não sou louca, Só gosto de TI.
E todas as pilhas de dinheiro que crescem ao teu lado
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'pai régulièrement, la coupe de champagne
Não sou louca, Só gosto de TI.
E todas as pilhas de dinheiro que crescem ao teu lado
Só estou a usar aquela faixa para todas as cabras que estão lá fora.
Abanam o rabo como se não se importassem.)
Como se eles não se importassem.
T'as passé ta vie à prendre ton temps
Du fric en masse que tu caches dans tes gants
Craqué jusqu'aux tu claques la caisse des parents
Pour rentrer dans les soirées d'callib moins d ' 30 ans
C'est pour la petite boit du champagne
C'est pour tous les cotas français que j'parle plus anglais
Sou uma cabra la coupe pour moi si tu comptes pas le prix dedans
Faudra pas trimer pour t'faire cracher le billet de 100
Y'a des choses qui n'ont pas de prix
Comme le dernier sac Versace
Só estou a usar aquela faixa para todas as putas lá fora.
A abanar o rabo como se não se importassem
Como se eles não se importassem.
Lalalala
Estou só a gravar uma faixa para todas as cabras que andam por aí.
A abanar o rabo como se não se importassem
Eles não se importam.
Eles não se importam.
J'airmerai boire, un verre, de boisson, de champagne
C'est pour la petite…
Qui boit du champagne
C'est pour la petite boit du champagne
C'est pour tous les cotas français que j'parle plus anglais