Dinah Washington — You've Been A Good Ole Wagon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "You've Been A Good Ole Wagon" de Dinah Washington.

Letra

Well now let me tell you baby,
Please get out of my sight.
I’m calling it quits now,
Right from this very night.
You know, you’ve had your day,
So don’t sit around and frown.
You’ve been a good old wagon,
Daddy but you done broke down.
Well now you’d better go home to the blacksmith shop,
Please try to get yourself an overhaul.
There’s nothin about you sweety,
That could make a good woman bawl.
You see nobody needs a clown,
When a good man can be found…
Oooh, you was a good old wagon,
But daddy are you done broke down.
Well now there’s no need to cry,
Please don’t make this thing a big joke.
My new man has taught me more about lovin,
Than you will ever know.
You see he is the king of love,
That’s why I gave him a crown.
'Cause he’s a real good old wagon,
No, and he ain’t broke down…

Tradução da letra

Bem, agora deixa-me dizer-te, querida.,
Por favor, sai da minha vista.
Vou desistir agora.,
A partir desta mesma noite.
Sabes, tiveste o teu dia,
Por isso, não fiques aí sentado a franzir a testa.
Tens sido uma boa carroça.,
Papá, mas tu falhaste.
Agora é melhor ires para casa à loja de Ferreiros.,
Por favor, tente fazer uma revisão.
Não há nada sobre ti, querida.,
Isso pode fazer uma boa mulher chorar.
Ninguém precisa de um palhaço.,
Quando um bom homem pode ser encontrado…
Oooh, você era um bom velho vagão,
Mas o papá já acabou.
Bem agora não há necessidade de chorar,
Por favor, não faças disto uma grande piada.
O meu novo homem ensinou-me mais sobre o amor,
Do que alguma vez saberás.
Ele é o rei do amor.,
Foi por isso que lhe dei uma coroa.
Porque ele é um bom velho vagão,
Não, e ele não está falido.…