Dietrich Fischer-Dieskau — Winterreise D911: Gute Nacht letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Winterreise D911: Gute Nacht" de Dietrich Fischer-Dieskau.
Letra
Fremd bin ich eingezogen
Fremd zieh ich wieder aus
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß
Das Mädchen sprach von Liebe
Die Mutter gar von Eh'
Das Mädchen sprach von Liebe
Die Mutter gar von Eh
Nun ist die Welt so trübe
Der Weg gehüllt in Schnee
Nun ist die Welt so trübe
Der Weg gehüllt in Schnee
Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit
Und auf den weißen Matten
Such ich des Wildes Tritt
Und auf den weißen Matten
Such ich des Wildes Tritt
Was soll ich länger weilen
Daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus!
Die Liebe liebt das Wandern;
Gott hat sie so gemacht
Gott hat sie so gemacht
Von einem zu dem andern
Fein Liebchen, gute Nacht!
Von einem zu dem andern
Fein Liebchen, gute Nacht!
Will dich im Traum nicht stören
Wär schad' um deine Ruh
Sollst meinen Tritt nicht hören
Sacht, sacht die Türe zu!
Schreib im Vorübergehen
Ans Tor dir: gute Nacht
Damit du mögest sehen
An dich hab ich gedacht
Schreib im Vorübergehen
Ans Tor dir: gute Nacht
Damit du mögest sehen
An dich hab ich gedacht
An dich hab ich gedacht
Tradução da letra
Estranho, mudei-me para cá.
Estranho eu sair de novo
May foi pesada para mim
Com um monte de flores
A rapariga falou de amor
A mãe gar de Eh'
A rapariga falou de amor
A mãe gar de Eh
Agora o mundo está tão nublado
O caminho envolto em neve
Agora o mundo está tão nublado
O caminho envolto em neve
Posso ir às minhas viagens
Não escolher com o tempo
Deve ele mesmo mostrar-me o caminho
Nesta escuridão
Ele desenha uma sombra da lua
Como meu companheiro com
Ele desenha uma sombra da lua
Como meu companheiro com
E nos tapetes brancos
Procura I dos trilhos selvagens
E nos tapetes brancos
Procura I dos trilhos selvagens
O que devo ficar mais tempo?
Que me expulsaram?
Deixa os cães loucos uivarem.
Em frente à Casa do teu mestre!
O amor adora andar;
Deus fê-los assim.
Deus fê-los assim.
De um para o outro
Querida, Boa noite!
De um para o outro
Querida, Boa noite!
Não te perturbarão no teu sonho
Wär schad ' um Deine Ruh
Não ouças o meu pontapé
Gentilmente, gentilmente feche a porta!
Escrever de passagem
Para o portão: boa noite
Para que possas ver.
Pensei em ti.
Escrever de passagem
Para o portão: boa noite
Para que possas ver.
Pensei em ti.
Pensei em ti.