Dierks Bentley — Heart Of A Lonely Girl letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Heart Of A Lonely Girl" de Dierks Bentley.

Letra

Twenty seven days I’ve been out on the road,
I’m a nervous wreck, I gotta get back home.
There’s a young bride waiting for me all alone
Lord, how she misses me.
I can see her sittin' in the kitchen chair
In a cotton dress with her long black hair.
But a woman ain’t pretty if a man ain’t there,
That I can’t afford to be.
It’s a shame, it’s a shame
She won’t be the one to blame
Oh the hurtinest thing in the whole wide world
Is the heart of a lonely girl.
Like a red-tail fox to a blue tick hound,
She’s the hottest thing for miles around.
All them other boys in our hometown,
Got tricks hid up their sleeves.
Now it ain’t her that I don’t trust,
She’s pretty and pure as diamond dust.
But lonesome is this lonesome girl
She can’t help for what she needs.
It’s a shame, it’s a shame
She won’t be the one to blame
Oh the hurtinest thing in the whole wide world
Is the heart of a lonely girl.
The heart of a lonely girl,
The heart of a lonely girl.
It’s the hurtinest thing in the whole wide world
The heart of a lonely girl.
Daddy was a rambler just like me,
I guess the apple don’t fall too far from the tree.
When I ask why momma had to go that day,
Well he don’t know and she won’t say.
It’s a shame, it’s a shame
She won’t be the one to blame
Oh the hurtinest thing in the whole wide world
Is the heart of a lonely girl.
Yeah, it’s a shame, it’s a shame
She won’t be the one to blame
Yeah the hurtinest thing in the whole wide world
Is the heart of a lonely girl.
Yeah the hurtinest thing in the whole wide world
Is the heart of a lonely girl.

Tradução da letra

Vinte e sete dias estive na estrada,
Estou um caco nervoso, tenho de voltar para casa.
Há uma jovem noiva à minha espera sozinha
Deus, como ela sente a minha falta.
Consigo vê-la sentada na cadeira da cozinha.
Com um vestido de algodão com o cabelo preto comprido.
Mas uma mulher não é bonita se um homem não estiver lá,
Que não me posso dar ao luxo de ser.
É uma pena, é uma pena
Não será ela a culpada.
Oh, a coisa mais dolorosa de todo o mundo
É o coração de uma rapariga solitária.
Como uma raposa de cauda vermelha a um carrapato azul,
Ela é a coisa mais quente por quilómetros.
Todos os outros rapazes da nossa cidade natal,
Têm truques escondidos nas mangas.
Agora não é nela que eu não confio,
Ela é bonita e pura como pó de diamante.
Mas solitária é esta rapariga solitária
Ela não pode ajudar no que precisa.
É uma pena, é uma pena
Não será ela a culpada.
Oh, a coisa mais dolorosa de todo o mundo
É o coração de uma rapariga solitária.
O coração de uma rapariga solitária,
O coração de uma rapariga solitária.
É a coisa mais dolorosa de todo o mundo.
O coração de uma rapariga solitária.
O papá era um rambler como eu,
Acho que a maçã não cai muito longe da árvore.
Quando pergunto porque é que a mamã teve de ir naquele dia,
Ele não sabe e ela não diz.
É uma pena, é uma pena
Não será ela a culpada.
Oh, a coisa mais dolorosa de todo o mundo
É o coração de uma rapariga solitária.
Sim, é uma pena, é uma pena
Não será ela a culpada.
Sim, a coisa mais dolorosa de todo o mundo.
É o coração de uma rapariga solitária.
Sim, a coisa mais dolorosa de todo o mundo.
É o coração de uma rapariga solitária.