Die Wildecker Herzbuben — Ich könnt' schon wieder letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ich könnt' schon wieder" de Die Wildecker Herzbuben.
Letra
liege hier am Badestrand
und mal Herzchen in den Sand.
Und auch dir
mein Schatz
geht’s gut
hast ja’n neuen Sonnenhut
und schaust in den Sonnenschein.
Du
da fällt mir grad was ein:
I könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
mit dir a Glasel schlürfen
i könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
des darf man doch wohl dürfen.
Und wenn du sagst
i bin dein Lieber
dann könnt' i schon wieder.
Und i träum' so vor mi hin
weil i in Urlaubsstimmung bin.
Gegen zuviel Sonnenschein
reibst du mir mein Nasel ein.
Du singst ein kleines Sommerlied
und das heißt: I hab di lieb.
Und dann schaust mi wieder an
so daß i nur noch sagen kann:
I könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
mit dir a Glasel schlürfen
i könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
des darf man doch wohl dürfen.
Und wenn du sagst
i bin dein Lieber
dann könnt' i schon wieder.
Wenn du mir mei Händchen hällst
und mit mir die Sternchen zählst
wenn’st mir liebe Worte sagst
zum Beispiel
daß du mi no magst
(ja
was könnt' i dann?)
I könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
mit dir a Glasel schlürfen
i könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
des darf man doch wohl dürfen.
Und wenn du sagst
i bin dein Lieber
dann könnt' i schon wieder.
I könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
mit dir a Glasel schlürfen
i könnt' schon wieder
i könnt' schon wieder
des darf man doch wohl dürfen.
Und wenn du sagst
i bin dein Lieber
dann könnt' i schon wieder.
Tradução da letra
deita-te aqui na praia
e às vezes corações na areia.
E tu também.
minha querida
está tudo bem.
ter um novo chapéu de sol
e olha para o sol.
Você
desde que me lembrei que ... :
Eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
bebe um copo contigo.
eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
pode muito bem ser permitido.
E quando dizes
eu sou a tua querida
então posso outra vez.
And I dream ' so before mi hin
porque estou com disposição para férias.
Contra demasiado sol
esfrega-me o nariz.
Cantas uma canção de Verão
e isso significa: Eu amo-te.
E depois mi olha novamente
para que eu só possa dizer:
Eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
bebe um copo contigo.
eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
pode muito bem ser permitido.
E quando dizes
eu sou a tua querida
então posso outra vez.
Se me deres a mão
e comigo, o asterisco conta
quando me dizes palavras de amor
por exemplo,
que tu gostas de mi Não
(Sim
o que posso fazer então?)
Eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
bebe um copo contigo.
eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
pode muito bem ser permitido.
E quando dizes
eu sou a tua querida
então posso outra vez.
Eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
bebe um copo contigo.
eu posso outra vez.
eu posso outra vez.
pode muito bem ser permitido.
E quando dizes
eu sou a tua querida
então posso outra vez.