Die Magdalene Keibel Combo — Du hast mich angeschmiert letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du hast mich angeschmiert" de Die Magdalene Keibel Combo.

Letra

Am Montag sagtest du zu mir:
«Komm, heut’ Abend fünf vor vier».
Glaubt’ mir es wurd’ wunderbar -
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Am Dienstag sollt’ ich nicht vergessen
Da lädst du mich ein zum Essen.
Ich fastete ein ganzes Jahr
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Am Mittwoch ich sollt’ nicht vergessen,
Gehen wir beide Blaubeeren essen.
Glaubt’ mir es wurd’ wunderbar,
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

«Komm, wir gehen in den Park», -
Sagst du mir am Donnerstag.
Diesmal geht es wirklich klar,
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Am Sonnabend linderst du die Qual -
Sagst du küss mich vierzig Mal.
Diesmal klappt es garantiert,
Du kamst nicht ich bin frustriert

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Schluss mit dieser Milch in Tüten -
Sonntag gehen wir Kühe hüten
Diesmal geht es wirklich klar -
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Dass du stirbst hast du gewimmert,
Ich hab’ die ‘nen Sarg gezimmert,
Schlepp’ ihn zu dir die Treppe ‘rauf,
Doch du machst die Türe auf.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Tradução da letra

Na segunda-feira disseste-me:"vem, esta noite das cinco às quatro".
Acredita em mim, tornou - se maravilhoso quando eu vim, tu não estavas lá.

Tu guiaste-me, manchaste-me.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.

Na terça-feira não devo esquecer porque me convidaste para jantar.
Jejuei durante um ano inteiro quando cheguei, tu não estavas lá.

Tu guiaste-me, manchaste-me.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.

Na quarta-feira eu não devo esquecer, nós dois vamos comer mirtilos.
Acredita, tornou-se maravilhoso quando eu vim, tu não estavas lá.

Tu guiaste-me, manchaste-me.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.

"Vem, vamos ao Parque," diz-me na quinta-feira.
Desta vez é muito claro, quando eu vim, você não estava lá.

Tu guiaste-me, manchaste-me.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.

No sábado alivias a agonia, dizes que me beijas 40 vezes.
Desta vez resulta garantido, não vieste.estou frustrado por me teres levado, borraste-me.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.

Não há mais leite em sacos-Domingo vamos rebanhos de vacas desta vez é realmente claro - quando eu vim, você não estava lá.

Você me levou você me manchou.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.

Que morras, choramingaste, eu fiz o caixão de NEN, arrastei-o até ti pelas escadas, mas tu abres a porta.

Tu guiaste-me, manchaste-me.
Sou um pobre coitado, que em breve perde a cabeça.