Die Fantastischen Vier — Auf geht's letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Auf geht's" de Die Fantastischen Vier.

Letra

T: «Auf geht’s!» *Lachen*
T: «Ah, ich bin so lustig!»
S: «Möchte jemand?»
M: «Nee danke, gib mir mal den…"*Reifenquietschen*
T: «Oh! Scheiße, wär'n wir fast reingefahren!»
M: «Ey, gib mir erstmal 'ne halbe!»
T: «Alter Schwede, ich hab’s nicht mehr im Griff…»
M: «Du musst hier rechts ran!»
T: «Wo?!»
S: «Ruhig…»
T: «Okay, alles klar!»
S: «So…»
M: «Whoa.schau mal! Hammer Schlange, Alter!»
T: «Ey, ich fahr einfach direkt da vor, ey!»
T: «Guck mal hier! Total geil!»
S: «Ach, es wär' schon geil, wenn die da wär'…»
T: «Warte…Die sind alle da heute! Alle da!»
M: «Ey, können wir mal durch, bitte? Mach mal Platz hier!»
Türsteher: «Jungs, ned rum da vorne! Was wollt Ihr hier?»
S: «Servus!»
A: «Vergiss alles… was…Bälle hoch… Bälle flach halten, Jungs!»
M: «Michi Beck.»
T: «Thomas D.»
A: «Is' mir egal, kenn' ich ned.»
S: «'Fanta 4'? Schon mal gehört?»
A: «Kenn ich ned.»
S: «Ey, das kann doch nicht…»
A: «Gib mir 'n Fuffi, dann geht vielleicht was…»
Fanta 4: «'Nen Fuffi?!»
A: «Ey, mach 'n Kopp zu, oder 'n Hunderter! Mach’n Kopp zu, Abgang!»
M: «Okay, pass auf, ich jetzt: …»
S: «Noch einmal: …»
A: «Was?»

Tradução da letra

T: "vamos!» *Rir*
T: "Ah, eu sou tão engraçado!»
S: "alguém gostaria?»
M: "Não, obrigado, me dê o ..."*pneu squeak*
T: "Oh! Merda, quase entrámos!»
M: "ei, dá-me metade!»
T: "Velho Sueco, não aguento mais .…»
M : "você tem que chegar aqui!»
T: "Onde?!»
S: "Silêncio…»
T: "ok, tudo bem!»
S: "So…»
M: "Whoa.Vejam! Cobra Martelo, Meu!»
T: "Ei, eu estou indo para lá, ey!»
T: "Olha aqui! Totalmente fixe!»
S: "Oh, seria legal se eles estivessem lá"…»
T: "espera ... estão todos aqui hoje! Todos aí!»
M: "podemos passar, por favor? Abram alas!»
"Rapazes, ned rum ali! O que queres daqui?»
S: "Olá!»
R: "esqueça tudo... o ... bolas altas ... bolas lisas, rapazes!»
M: "Michi Beck.»
T: "Thomas D.»
R: "Eu não me importo, eu conheço o ned.»
S: "'Fanta 4'? Já ouviste falar?»
R: "eu conheço o ned.»
S: "Ei, isso não pode ser…»
A: "Dê-me um Fuffi, então talvez algo funcione…»
Fanta 4: "A Fuffi?!»
A: "Ey, close a Kopp, or a hundred! Fecha um Kopp, acaba!»
M: "ok, cuidado, eu vou agora: …»
S: "mais uma vez: …»
R: "O Quê?»