Die Amigos — Wenn die Sehnsucht brennt letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn die Sehnsucht brennt" de Die Amigos.

Letra

Sterne übern Paradies
Momente die man nie
vergißt
Du warst mir so nah
Immer für mich da Ich verlor die Einsamkeit
Durch deine Geborgenheit
Mein Leben spühr ich noch
nur durch dich
Wenn die Sehnsucht brennt
und deinen Namen nennt
Bin ich nicht weit von dir
Du gehörst zu mir
Wenn die Sehnsucht brennt
Dann träum ich mich zu dir
Und ich dreh die Zeit zurück
Nur für einen Augenblick
Heute denk ich noch zurück
Mein Leben war oft ohne
Sinn
Doch dann dann traf ich dich
Aus Schatten wurde Licht
Jeder Tag ist ein Geschenk
Dass alles jetzt entsprengt
Mein Leben fühl ich noch
Nur durch dich
Wenn die Sehnsucht brennt
und deinen Namen nennt
Bin ich nicht weit von dir
Du gehörst zu mir
Wenn die Sehnsucht brennt
Dann träum ich mich zu dir
Und ich dreh die Zeit zurück
Nur für einen Augenblick
Wenn die Sehnsucht brennt
und deinen Namen nennt
Bin ich nicht weit von dir
Du gehörst zu mir
Wenn die Sehnsucht brennt
Dann träum ich mich zu dir
Und ich dreh die Zeit zurück
Nur für einen Augenblick
Und ich dreh die Zeit zurück
Nur für einen Augenblick
(Merci à willi pour cettes paroles)

Tradução da letra

Estrelas acima do Paraíso
Momentos que nunca
esquecer
Estavas tão perto de mim.
Sempre para mim desde que perdi a solidão
Através da sua segurança
A minha vida ainda me sinto
só através de TI
Quando o desejo arde
e chama o teu nome
Não estou longe de TI
Tu pertences-me.
Quando o desejo arde
Então sonho para ti
E eu volto para trás o tempo
Só por um momento.
Hoje lembro-me
A minha vida era muitas vezes sem
Sentido
Mas depois conheci-te.
Sombra transformada em luz
Cada dia é um presente
Que tudo está agora a surgir
Ainda sinto a minha vida
Só através de TI
Quando o desejo arde
e chama o teu nome
Não estou longe de TI
Tu pertences-me.
Quando o desejo arde
Então sonho para ti
E eu volto para trás o tempo
Só por um momento.
Quando o desejo arde
e chama o teu nome
Não estou longe de TI
Tu pertences-me.
Quando o desejo arde
Então sonho para ti
E eu volto para trás o tempo
Só por um momento.
E eu volto para trás o tempo
Só por um momento.
(Merci à willi pour cettes paroles)