Didier Barbelivien — Ce Qui Me Manque letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ce Qui Me Manque" de Didier Barbelivien.

Letra

Ce n’est pas de savoir le temps qu’il fait à Pékin,
ni d’apprendre si elle est ou non avec quelqu’un.
Ce n’est pas d’espionner une chambre d’hôtel,
qui referait de moi un propriétaire d’elle.
Toutes les nuits, tout ma vie,
ce qui me manque, c’est ses larmes sur mes joues,
ce qui me manque, c’est son souffle dans mon cou,
ce qui me manque, c’est quand elle me disait nous.
Aucune banque ne rembourse ce bijou,
je suis en manque, jusqu'à en devenir fou.
Ce qui me hante, c’est de l’avoir mise au clou,
la saltimbanque!
Je n’imagine pas où elle vit où elle dort.
Si elle marche sur les pas des anciens chercheurs d’or.
Je ne veux pas savoir si elle est sombre et fière,
comme le sont la plupart en passant la frontière.
Toutes les nuits, toute ma vie
ce qui me manque, c’est ses larmes sur mes joues,
ce qui me manque, c’est son souffle dans mon cou,
ce qui me manque, c’est quand elle me disait nous.
Aucune banque ne rembourse ce bijou,
je suis en manque, jusqu'à en devenir fou.
Ce qui me hante, c’est de l’avoir mise au clou,
la saltimbanque!
Ce qui me manque, c’est ses larmes sur mes joues,
ce qui me manque, c’est son souffle dans mon cou,
ce qui me manque, c’est quand elle me disait nous.
Aucune banque ne rembourse ce bijou,
je suis en manque, jusqu'à en devenir fou.
Ce qui me hante, c’est de l’avoir mise au clou,
la saltimbanque!
(Merci à Asun pour cettes paroles)

Tradução da letra

Não é para saber o tempo em Pequim,
ou se ela está ou não com alguém.
Não é espiar um quarto de hotel.,
que me faria dono dela.
Todas as noites, toda a minha vida,
o que sinto falta são as lágrimas dela nas minhas bochechas,
o que sinto falta é da respiração dele no meu pescoço.,
o que sinto falta é quando ela me falou de nós.
Nenhum banco reembolsa esta jóia,
Estou desaparecido, até enlouquecer.
O que me assombra é que eu a preguei.,
o saltimbank!
Não consigo imaginar onde ela mora ou onde dorme.
Se ela seguir os passos dos antigos escavadores de ouro.
Não quero saber se ela é escura e orgulhosa.,
tal como a maioria quando atravessa a fronteira.
Todas as noites, toda a minha vida
o que sinto falta são as lágrimas dela nas minhas bochechas,
o que sinto falta é da respiração dele no meu pescoço.,
o que sinto falta é quando ela me falou de nós.
Nenhum banco reembolsa esta jóia,
Estou desaparecido, até enlouquecer.
O que me assombra é que eu a preguei.,
o saltimbank!
O que sinto falta são as lágrimas dela nas minhas bochechas,
o que sinto falta é da respiração dele no meu pescoço.,
o que sinto falta é quando ela me falou de nós.
Nenhum banco reembolsa esta jóia,
Estou desaparecido, até enlouquecer.
O que me assombra é que eu a preguei.,
o saltimbank!
(Obrigado a Asun por estas palavras)