Departures — A Short Lifetime in Transit letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Short Lifetime in Transit" de Departures.
Letra
I whisper whiskey tainted wishes
From my breath into the wind
Scars and tattoos hide the bitterness
Still left from where I’ve been
This is more than notes and chords
This is us declaring war
On the empty fate sewn in our bones
I hope we never come back home
And I can’t help but think that this could all just end
Right here in front of me if I just let this go
And I can’t help but think that you’re now miserable
As you traded your remaining youth
For a former love who has you fooled
When the comforts of safety no longer exist
And the choice is to struggle, give in, or resist
You search for the reasons on why you began
As they trail in the distance far off from the van
And hope is a message you scream at the night
As you starve in the heat and wait for daylight
To restore the faith that you had in the youth
And collapse the culture; cheap and mass produced
(And I hope we never come back home)
We’ll never go back home
And we’ll pave the roads that the wind will follow
We’ll forge ahead from the lives we spent
Making memories of our discontent
(With Clarity and Intensity, I shall be a force to be reckoned with)
Tradução da letra
Sussurro desejos manchados de uísque
Da minha respiração ao vento
Cicatrizes e tatuagens escondem a amargura
Ainda me resta de onde estive
Isto é mais do que notas e acordes.
Isto somos nós a declarar guerra.
Sobre o destino vazio cosido nos nossos ossos
Espero que nunca mais voltemos para casa.
E não posso deixar de pensar que tudo isto pode acabar
Aqui mesmo à minha frente, se eu esquecer isto.
E não posso deixar de pensar que agora estás infeliz.
Enquanto trocavas a tua juventude restante
Para um antigo amor que te enganou
Quando o conforto da segurança já não existe
E a escolha é lutar, ceder ou resistir
Procura as razões pelas quais começou
Enquanto eles seguem na distância longe da carrinha
E a esperança é uma mensagem que gritas à noite
Enquanto você morre de fome no calor e espera pela luz do dia
Para restaurar a fé que tinhas na juventude
E destruir a cultura; barato e em massa produzido
(And I hope we never come back home)
Nunca mais voltaremos para casa.
E pavimentaremos as estradas que o vento seguirá
Vamos seguir em frente das vidas que passámos.
Fazendo memórias do nosso descontentamento
(Com clareza e intensidade, serei uma força a ter em conta)