Dennis Day — An Irishman Will Steal You Heart Away letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "An Irishman Will Steal You Heart Away" de Dennis Day.
Letra
An Irishman, an Irishman will steal your heart away!
He’ll bedevil you and beguile you with his hullabaloo belay,
When that rogue turns on the brogue, your heart will go astray.
An Irishman, an Irishman will steal your heart away!
The Englishman has manners; the Englishman has charm,
They say it’s truly difficult to ruffle his aplomb.
He’ll hold you and he’ll kiss you, but wherever he may be,
At four o’clock he’ll have to stop to sip a cup o' tea!
But… an Irishman, an Irishman will steal your heart away!
He’ll bedevil you and beguile you with his hullabaloo belay,
When that rogue turns on the brogue, your heart will go astray.
An Irishman, an Irishman will steal your heart away!
The Frenchman is romantic; the French have savoir faire.
When he makes love to you it’s always tres tres debonair!
He’ll say to you, «Toujours l’amour, my life on you depends!»
But next day he’ll be making love to three of your best friends!
But… an Irishman, an Irishman will steal your heart away!
He’ll bedevil you and beguile you with his hullabaloo belay,
When that rogue turns on the brogue, your heart will go astray.
An Irishman, an Irishman will steal your heart away!
The German man is steady, (ach du lieber) the German man is smart,
For he’ll come 'round and 'round again to win the fraulein’s heart,
But you can lose him easily and make him hide his face;
When he comes 'round to see you, tell him, «This is not the place!»
But… an Irishman, an Irishman will steal your heart away!
He’ll bedevil you and beguile you with his hullabaloo belay,
When that rogue turns on the brogue, your heart will go astray.
An Irishman, an Irishman will steal your heart away!
Tradução da letra
Um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
Ele vai acabar contigo e enganar-te com o seu balabalu belay.,
Quando aquele Patife se virar contra o brogue, o teu coração vai perder-se.
Um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
O Inglês tem maneiras, o Inglês tem charme.,
Dizem que é muito difícil dar cabo dele.
Ele abraça - te e beija-te, mas onde quer que esteja,
Às quatro terá de parar para beber uma chávena de chá!
Mas ... um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
Ele vai acabar contigo e enganar-te com o seu balabalu belay.,
Quando aquele Patife se virar contra o brogue, o teu coração vai perder-se.
Um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
O francês é romântico; os franceses têm savoir faire.
Quando ele faz amor contigo é sempre tres tres debonair!
Ele dir-lhe-á: "Toujours l'amour, a minha vida depende de si!»
Mas no dia seguinte ele vai fazer amor com três dos teus melhores amigos!
Mas ... um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
Ele vai acabar contigo e enganar-te com o seu balabalu belay.,
Quando aquele Patife se virar contra o brogue, o teu coração vai perder-se.
Um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
O alemão é firme, o alemão é inteligente. ,
Pois ele virá de novo para ganhar o coração da Fräulein.,
Mas podes perdê-lo facilmente e fazê-lo esconder a cara.;
Quando ele chegar para te ver, diz - lhe: "este não é o lugar!»
Mas ... um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!
Ele vai acabar contigo e enganar-te com o seu balabalu belay.,
Quando aquele Patife se virar contra o brogue, o teu coração vai perder-se.
Um Irlandês, um Irlandês vai roubar - te o coração!