Denim — Middle of the Road letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Middle of the Road" de Denim.

Letra

I hate the Stones and I hate blues
Eddie Cochran and Blue Suede Shoes
I hate the king, I hate Chuck Berry
I hate Hooker I hate Leadbelly
Alright
I hate funk and I hate soul
Rhythm and booze and rock 'n' roll
I hate riffs and guitar licks
I hate coke and I hate spliffs
Alright, it’s ok!
I hate Otis and Marvin Gaye
Early Dylan, Aretha -hey?!
Spector’s wall, knock it down
Jerry Lee, run him out of town
Alright — it’s ok!
There ain’t a lot I can do about it
Though I’m force-fed your so-called heroes
Don’t be told who to like it’s your choice
It’s your right to choose
Who to listen to
It’s rock, rock 'n' roll
You will find me in the middle of the road

Tradução da letra

Odeio as pedras e odeio blues
Eddie Cochran e sapatos azuis de camurça
Odeio o rei, odeio o Chuck Berry.
Eu odeio prostituta. Eu odeio Leadbelly.
Ok
Eu odeio funk e eu odeio soul
Ritmo, bebida e rock ' N ' roll
Odeio riffs e lambidelas de guitarra.
Detesto Coca e detesto charros.
Está tudo bem!
Odeio Otis e Marvin Gaye.
Early Dylan, Aretha...!
Parede do Spector, derruba-A.
Jerry Lee, leva-o para fora da cidade.
Está tudo bem!
Não há muito que eu possa fazer.
Apesar de ter alimentado à força os teus supostos heróis.
Não digas a quem deves gostar. a escolha é tua.
Tens o direito de escolher.
Quem ouvir
É rock, rock 'N' roll
Vais encontrar - me no meio da estrada