Del Amitri — Driving With The Brakes On letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Driving With The Brakes On" de Del Amitri.
Letra
Driving through the long night
Trying to figure who’s right and who’s wrong
Now the kid has gone. I sit belted up tight,
She sucks on a match light, glowing bronze, steering on.
And I might be more of a man if I stopped this in it’s tracks
And said, come on, let’s go home. But she’s got the wheel,
And I’ve got nothing except what I have on.
When you’re driving with the brakes on When you’re swimming with your boots on,
It’s hard to say you love someone
And it’s hard to say you don’t
Trying to keep the mood right, trying to steer the conversation from
The thing we’ve done.
She shuts up the ashtray, and I say it’s a long way back now hon
She just yawns. And we might get lost someplace
So desolate that no one where we’re from would ever come
But she’s got the wheel and I’ve got to deal from now on.
But unless the moon falls tonight, unless continents collide,
Nothing’s gonna make me, break from her side
Tradução da letra
Conduzir através da longa noite
Tentando descobrir quem está certo e quem está errado
Agora o miúdo foi-se embora. Eu sento-me firme,
Ela suga uma luz de fósforo, bronze brilhante e continua.
E eu poderia ser mais um homem se parasse isto nos seus rastos.
E disse, vamos para casa. Mas ela tem a roda,
E não tenho nada a não ser o que tenho vestido.
Quando estás a conduzir com os travões travados quando estás a nadar com as botas calçadas,
É difícil dizer que se ama alguém
E é difícil dizer que não
Tentando manter o humor certo, tentando desviar a conversa de
Aquilo que fizemos.
Ela fecha o cinzeiro, e eu digo que é um longo caminho de volta agora, querida.
Ela só boceja. E podemos nos perder em algum lugar
Tão desolada que ninguém de onde somos viria
Mas ela tem o volante e eu tenho que lidar com isso a partir de agora.
Mas a menos que a lua caia esta noite, a menos que os continentes colidam,
Nada me vai fazer, partir-me do lado dela