Deja Vu — Cleaning Out My Closet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cleaning Out My Closet" de Deja Vu.
Letra
Where’s my snare?
I have no snare in my headphones — there you go Yeah… yo, yo Have you ever been hated or discriminated against?
I have; I’ve been protested and demonstrated against
Picket signs for my wicked rhymes, look at the times
Sick as the mind of the motherfucking kid that’s behind
All this commotion emotions run deep as ocean’s exploding
Tempers flaring from parents just blow 'em off and keep going
Not taking nothing from no one give 'em hell long as I’m breathing
Keep kicking ass in the morning and taking names in the evening
Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth
See they can trigger me, but they’ll never figure me out
Look at me now; I bet ya probably sick of me now ain’t you momma?
I’mma make you look so ridiculous now
I’m sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry; but tonight
I’m cleaning out my closet (one more time)
I said I’m sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I’m cleaning out my closet
Ha! I got some skeletons in my closet
And I don’t know if no one knows it So before they thrown me inside my coffin and close it
I’mma expose it; I’ll take you back to '73
Before I ever had a multi-platinum selling CD
I was a baby, maybe I was just a couple of months
My faggot father must have had his panties up in a bunch
Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye
No I don’t. On second thought I just fucking wished he would die
I look at Hailie, and I couldn’t picture leaving her side
Even if I hated Kim, I grit my teeth and I’d try
To make it work with her at least for Hailie’s sake
I maybe made some mistakes
But I’m only human, but I’m man enough to face them today
What I did was stupid, no doubt it was dumb
But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun
Cause I’da killed him; shit I would’ve shot Kim and him both
It’s my life, I’d like to welcome y’all to «The Eminem Show»
I’m sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry; but tonight
I’m cleaning out my closet (one more time)
I said I’m sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I’m cleaning out my closet
Now I would never diss my own momma just to get recognition
Take a second to listen for who you think this record is dissing
But put yourself in my position; just try to envision
Witnessing your momma popping prescription pills in the kitchen
Bitching that someone’s always going through her purse and shit’s missing
Going through public housing systems, victim of Munchhausen’s Syndrome
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn’t
'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach
Doesn’t it? Wasn’t it the reason you made that CD for me Ma?
So you could try to justify the way you treated me Ma?
But guess what? You’re getting older now and it’s cold when you’re lonely
And Nathan’s growing up so quick he’s gonna know that you’re phony
And Hailie’s getting so big now; you should see her, she’s beautiful
But you’ll never see her — she won’t even be at your funeral!
See what hurts me the most is you won’t admit you was wrong
Bitch do your song — keep telling yourself that you was a mom!
But how dare you try to take what you didn’t help me to get
You selfish bitch; I hope you fucking burn in hell for this shit
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Well guess what, I am dead — dead to you as can be!
I’m sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry; but tonight
I’m cleaning out my closet (one more time)
I said I’m sorry momma!
I never meant to hurt you!
I never meant to make you cry, but tonight
I’m cleaning out my closet
Tradução da letra
Onde está a minha armadilha?
Já foste odiado ou discriminado?
Fui protestado e demonstrado contra
Sinais de piquete para as minhas rimas malvadas, olha para os tempos
Doente como a mente do Filho da puta que está por trás
Toda esta comoção as emoções correm profundamente à medida que o oceano explode
Os ânimos dos pais fogem e continuam.
Não tirar nada de ninguém dá-lhes o inferno enquanto eu respirar
Continua a dar porrada de manhã e a tomar nomes à noite.
Deixa-os com um sabor azedo como vinagre na boca.
Eles podem despoletar-me, mas nunca me vão perceber.
Olha para mim agora, aposto que estás farta de mim agora, não estás, mãe?
Vou fazer-te parecer tão ridículo agora.
Desculpa, mãe!
Nunca te quis magoar!
Nunca quis fazer-te chorar, mas esta noite
Estou a limpar o meu armário (mais uma vez))
Já pedi desculpa, mãe!
Nunca te quis magoar!
Nunca quis fazer-te chorar, mas esta noite
Estou a limpar o meu armário.
Ha! Tenho alguns esqueletos no meu armário.
E não sei se ninguém o sabe antes de me atirarem para dentro do caixão e o fecharem.
Vou expô-lo, vou levá-lo de volta a 1973.
Antes de eu ter um CD multi-platina
Eu era um bebé, talvez fosse só um par de meses.
O paneleiro do meu pai deve ter as cuecas enfiadas no cu.
Porque ele foi-se embora, pergunto-me se ele me deu um beijo de despedida.
Pensando melhor, só queria que ele morresse.
Olho para a Hailie e não conseguia imaginar sair do lado dela.
Mesmo que odiasse a Kim, apertava os dentes e tentava.
Para fazer com que funcione com ela, pelo menos pelo bem da Hailie.
Talvez tenha cometido alguns erros.
Mas sou apenas humano, mas sou homem o suficiente para enfrentá-los hoje.
O que eu fiz foi estúpido, sem dúvida foi estúpido.
Mas a coisa mais inteligente que fiz foi tirar as balas daquela arma.
Porque eu tinha-o matado.
É a minha vida, quero dar-vos as boas-vindas ao "Eminem Show"»
Desculpa, mãe!
Nunca te quis magoar!
Nunca quis fazer-te chorar, mas esta noite
Estou a limpar o meu armário (mais uma vez))
Já pedi desculpa, mãe!
Nunca te quis magoar!
Nunca quis fazer-te chorar, mas esta noite
Estou a limpar o meu armário.
Agora eu nunca desprezaria a minha própria mãe só para obter reconhecimento
Espera um segundo para ouvir quem achas que este disco está a insultar.
Mas coloque-se na minha posição; tente imaginar
A ver a tua mãe a tomar comprimidos na cozinha.
A queixar-se que alguém está sempre a mexer na mala dela e a merda desapareceu.
A passar pelos sistemas de habitação públicos, vítima da síndrome de Munchhausen.
Toda a minha vida me fizeram acreditar que estava doente quando não estava.
Até eu crescer, agora eu explodi, isso deixa-te doente para o teu estômago
Não é? Não foi por isso que fizeste aquele CD para a minha mãe?
Para tentar justificar a forma como me tratou, mãe?
Mas adivinha? Estás a ficar mais velho agora e faz frio quando estás sozinho
E o Nathan está a crescer tão depressa que vai saber que és falsa.
E a Hailie está a ficar tão grande, devias vê-la, ela é linda.
Mas nunca a Vais ver-ela nem sequer vai estar no teu funeral!
O que mais me magoa é que não admites que estavas errado.
Continua a dizer a ti mesma que eras mãe!
Mas como te atreves a tentar tirar o que não me ajudaste a conseguir?
Sua cabra egoísta, espero que Ardas no inferno por esta merda.
Lembras-te quando o Ronnie morreu e disseste que gostavas que fosse eu?
Bem, adivinha, estou morto para ti como pode ser!
Desculpa, mãe!
Nunca te quis magoar!
Nunca quis fazer-te chorar, mas esta noite
Estou a limpar o meu armário (mais uma vez))
Já pedi desculpa, mãe!
Nunca te quis magoar!
Nunca quis fazer-te chorar, mas esta noite
Estou a limpar o meu armário.