De Lyckliga Kompisarna — Idioten letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Idioten" de De Lyckliga Kompisarna.
Letra
Alla har en plats här
Det måste vara så
För vad vore livet utan dem få
Dem få original som jag alltid träffar på
Det saknas inte en bit i min mosaik
Nej, jag vill att alla ska vara där
Genier och dårar har alla en plats här
Idioten skrattar
Och jag vet vad han skrattar åt
Han ser på oss andra
Och han har roligt där han står
Det kunde ju varit värre ändå
En del tar allt för givet medan andra får slita hårt
Slita hårt för en plats på livets bakgård
Men jag går gärna dit
För det är på skuggsidan som jag trivs
Men av alla dessa människor som befolkar mitt liv
Finns det många som har hamnat lite bakom
Och det är just dem som ger mig luft gång på gång
Idioten skrattar
Och jag vet vad han skrattar åt
Han ser på oss andra
Och han har roligt där han står
Det kunde ju varit värre ändå
Tradução da letra
Toda a gente tem um lugar aqui.
Deve ser assim.
Pois o que a vida sem eles seria poucos
Eles têm originais com os quais me encontro sempre.
Não falta uma peça no meu mosaico
Não, quero que todos estejam lá.
Génios e tolos todos têm um lugar aqui.
O idiota ri-se
E sei do que se está a rir.
Ele olha para nós.
E está a divertir-se onde está
Podia ter sido pior.
Alguns tomam tudo como garantido enquanto outros começam a rasgar duro
Tear hard for a place in life's backyard
Mas adorava ir lá.
Porque é do lado das sombras que eu gosto
Mas de todas estas pessoas que povoam a minha vida
Há muitos que ficaram um pouco para trás
E são precisamente eles que me dão ar vezes sem conta
O idiota ri-se
E sei do que se está a rir.
Ele olha para nós.
E está a divertir-se onde está
Podia ter sido pior.