De Lyckliga Kompisarna — Gubbe & kärring letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Gubbe & kärring" de De Lyckliga Kompisarna.

Letra

När jag blir en gubbe
Ska jag äntligen slippa tvätta mig
Och När jag blir en gubbe
Ska jag ha ett sjysst gällevarihäng
Och jag lover att jag ska ta god tid på mig
När jag talar ut med damen I kiosken
Tåget får går och du får stå
Och lyssna på MIG!
När jag blir en gubbe
Skynda på, skynda på
När jag blir en gubbe
Tralalala skynda på, skynda på
När jag blir en kärring
Ska jag prata sjukdomar I bagerikön
När jag blir en kärring
Ska jag uppfostra din ohyffsade barn
Och jag lovar att jag ska ta god tid på mig när jag lyfter väskan från sätet
brevid
Jag som är gammal och du som e ung och min handväska den är jättetung
När jag blir en kärring
Skynda på, skynda på
När jag blir en kärring
Tralalala skynda på, skynda på
När jag blir en gubbe
Ska jag va ung och vacker fortfarande
Och När jag blir en gubbe
Ska jag avsluta alla oavslutade flört
Och jag ska åka fram och tillbaks från Märsta och vara dygnrak och berätta om
mitt liv
Vintern 1986 var de kallt
Då träffade jag orden köp en kamera
När jag blir en gubbe
Skynda på, skynda på
När jag blir en gubbe
Tralalala skynda på, skynda på
När jag blir en kärring
Ska jag åka till norrtälje och köpa billiga strumpor
När jag blir en kärring
Ska jag sätta upp anonyma lappar I tvättstugan med gnäll
Och jag lovar att jag ska ta reda på allting som händer I mitt kvarter
Jag ska fråga ut dina barn när jag bjuder dem på kakor och saft
När jag blir en kärring
Skynda på, skynda på
När jag blir en kärring
Tralaala skynda på, skynda på
Och när vi varit gubbe & kärring ett tag
Kanske hamnar vi på samma ålderdomshem du och jag
Då ska vi bli senila som fan
Och gå på spelningar hela dagen
Och vänta på besök men aldrig få nått
När jag blir en gubbe
Tralalala skynda på, skynda på
När jag blir en kärring
Tralalala skynda på, skynd på
Men förhoppningsvis blir vi aldrig farbror eller tant

Tradução da letra

Quando me tornar um velho
Se eu finalmente não tivesse que me lavar
E quando me tornar um velho
Devo ter um bom gällevarihäng
E adoro que demore o meu tempo
Quando falo com a Senhora do quiosque
O comboio parte e tu ficas de pé.
E ouve-me!
Quando me tornar um velho
Despacha-te, despacha-te.
Quando me tornar um velho
Tralalala, despacha-te.
Quando me torno uma cabra
Devo falar de doenças do sexo da padaria?
Quando me torno uma cabra
Devo criar o teu filho rude?
E prometo levar o meu tempo quando levantar o saco do banco.
proximo
Sou velho e tu és jovem e a minha mala é muito pesada.
Quando me torno uma cabra
Despacha-te, despacha-te.
Quando me torno uma cabra
Tralalala, despacha-te.
Quando me tornar um velho
Ainda devo ser jovem e bonita
E quando me tornar um velho
Devo acabar de namoriscar inacabado?
E eu vou andar para trás e para a frente de Märsta e ser uma noite Rak e contar-te sobre
a minha vida
No inverno de 1986 estavam frios.
Depois conheci as palavras comprar uma câmara
Quando me tornar um velho
Despacha-te, despacha-te.
Quando me tornar um velho
Tralalala, despacha-te.
Quando me torno uma cabra
Devo ir a norrtälje e comprar meias baratas?
Quando me torno uma cabra
Devo pôr notas anónimas na lavandaria com lamúrias?
E prometo que vou descobrir tudo o que acontece no meu bairro.
Vou perguntar aos teus filhos quando lhes comprar bolachas e sumo.
Quando me torno uma cabra
Despacha-te, despacha-te.
Quando me torno uma cabra
Tralaala, despacha-te.
And when we've been old man & bitch for a while
Talvez acabemos na mesma velha casa, tu e eu.
Então estaremos senis como o inferno.
And go to gigs all day
E esperar por visitas, mas nunca ser alcançado
Quando me tornar um velho
Tralalala, despacha-te.
Quando me torno uma cabra
Tralalala, despacha-te.
Mas espero que nunca sejamos tio ou tia.