Dawud Wharnsby — Why Are the Drums so Silent letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Why Are the Drums so Silent" de Dawud Wharnsby.
Letra
All the sounds that surround us All the noices that dumbfound us The clatter and the clammer of the clutter in our lives.
Cars and streets make silent shatter
Idle minds fill up with idle chatter
If we fill our void that’s all matters.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
We’ve digitised the revelation
Does our rehearsed recitation
Go any deeper than our thrones.
Our call to prayer seems to raise up to the sky
Conferences and lectures, seminars for you and I.
The words that blow away with then a sheet that
makes us cry.
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm?
What’s wrong with you and I?
Why are the drums so silent?
Why can’t we hear the rhythm from the heels of believers
Marching to the garden as they strive.
And if we can just be brave enough to be each others meer.
We may finally recognise the face of conscience that we fear
And if we can take the time to mute the noise
we’ve built around ourselves
The rhythm of a heartbeat and the purpose may be clear.
If we beat the drums
(A whisper of peace)
Beat the drums
(Moving through the land)
Beat the drums!
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the
garden as we thrive.
If we beat the drums of hope and faith
We will all fall into rhythm
I have faith in you and I If we beat the drums of hope and faith
Then we will feel the rhythm
From our footsteps and our striving marching to the garden
as we die.
Tradução da letra
Todos os sons que nos rodeiam, todos os barulhos que nos cercam, o barulho da confusão nas nossas vidas.
Carros e ruas fazem estilhaços silenciosos
Mentes ociosas enchem-se de tagarelice ociosa
Se preenchermos o nosso vazio, é tudo o que importa.
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Porque não ouvimos o ritmo?
O que se passa entre nós?
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Por que não podemos ouvir o ritmo dos calcanhares dos crentes
Marchando para o jardim, enquanto lutam.
Digitalizámos a revelação.
Será que a nossa recitação ensaiada
Vai mais fundo que os nossos tronos.
O nosso chamado à oração parece erguer-se para o céu
Conferências e palestras, seminários para você e eu.
As palavras que sopram com um lençol que
faz-nos chorar.
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Porque não ouvimos o ritmo?
O que se passa entre nós?
Porque é que os tambores estão tão silenciosos?
Por que não podemos ouvir o ritmo dos calcanhares dos crentes
Marchando para o jardim, enquanto lutam.
E se pudermos ser corajosos o suficiente para sermos mais uns aos outros.
Podemos finalmente reconhecer o rosto da consciência que tememos
E se pudermos tirar o tempo para silenciar o barulho
construímos à nossa volta
O ritmo de um batimento cardíaco e o propósito podem ser claros.
Se tocarmos os tambores
(Um sussurro de paz)
Batam os tambores
(Moving through the land))
Batam os tambores!
Se tocarmos os tambores de esperança e fé
Vamos todos entrar no ritmo
Tenho fé em TI e em mim se tocarmos os tambores de esperança e fé
Então vamos sentir o ritmo
Dos nossos passos e do nosso esforço marchando para o
jardim à medida que prosperamos.
Se tocarmos os tambores de esperança e fé
Vamos todos entrar no ritmo
Tenho fé em TI e em mim se tocarmos os tambores de esperança e fé
Então vamos sentir o ritmo
Dos nossos passos e dos nossos esforços, marchando para o jardim
enquanto morremos.